21 июня 2025, 01:24:17

Новости:

Узнай первым о новых темах и ответах в Telegram канале:  @gratis_forum


avatar_бесёнок

Взорвем форум!

Автор бесёнок, 18 апреля 2011, 23:36:47

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

бесёнок

shim
Ага. А еще УкрАина и УкраИна:))) Давай поговорим:) У края России, или отдельная страна:)
Просто напросто сейчас идет отрицание сложившейся в советские времена языковой практики.
А то будет как в фильме: "как пишется слово "шприц"? -  Слово иностранное, как хочешь, так и пиши"В итоге получилось: "шприТЦ"
К этому и идем.. Стройными рядами:)

И давайте тогда кидать камнями в иностранцев, которые в русских словах делают ударение не на тот слог.. А ведь делают же:))))

shim

19 июля 2011, 18:31:44 #431 Последнее редактирование: 19 июля 2011, 20:14:30 от shim
бесёнок
ЦитироватьПросто напросто сейчас идет отрицание сложившейся в советские времена языковой практики.

Ты уверен в том, что лингвистические реформы имеют под собой идеологические мотивы?

ЦитироватьИ давайте тогда кидать камнями в иностранцев, которые в русских словах делают ударение не на тот слог.. А ведь делают же

Кидать камнями - это деструктивный метод, имхо. А вот либерализация правил произношения заимствованных слов, имхо, нисколько не вредит "великому и могучему". Куда больше вреда наносит незнание того самого великорусского языка и грамоты, которые у нас ввели более тысячи лет назад.

Возвращаясь к Беларуси. Коверканием было бы употребление в одном слове этого сочетания через А, как беларуссИЯ, а вот Беларусь - все в рамках логики русского языка. Точно также, как и белОруссия. Хотя само название земли "Руссия" имеет примесь откровенно неславянского толка, как [Для просмотра ссылки зарегистрируйтесь]. И в названии Белоруссия уже как бы заложен частично иноязычный неславянский акцент. Это равносильно тому, как Саакашвили хочет теперь Грузию величать Джорджией (или почти так)...
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.[/b]

бесёнок

shim
Сэр, смотрим гендерную пренадлежность, да? :lol:  

shim

бесёнок
ЦитироватьСэр, смотрим гендерную пренадлежность, да?

это ты про первичные или вторичные половые признаки у кофе?
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.[/b]

бесёнок

shim
Это я про увереН :lol:  

shim

бесёнок
ЦитироватьЭто я про увереН

да, извини, понял...
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.[/b]

TENRU

shim
ЦитироватьА что про "белу Русь", как я понял, тебе крыть нечем?

:huh: А я должен? Может ещё Гардарику вспомним и будем утверждать, что и это правильная форма произношения России? Да, архаизмы имеют право на жизнь, но это языковая экзотика, а не норма.
ЦитироватьТолько теперь и тот, кто соблюдает англоязычное ударения слова "докУмент" или "коффИ" (кстати, никакого рода не имеющий в оригинальном значении) считается грамотным человеком.

Нет. Не считается. :) Это просторечные формы. Граница грамотности, как раз и проходит между просторечными и литературными формами языка.
ЦитироватьС каких это пор иное мнение (аргументированное достаточно веско, заметь) называется "выделыванием"?

С тех пор, как казуистикой пытаются подменить здравый смысл.  ;)
Знаете кого называют занудой? Того, кто на вопрос - Как дела? - долго и подробно рассказывает, как именно.  ;)
ЦитироватьТебя, к примеру не коробит же, как французы некогда назвали свои первые "фастфуды" "бистрО"

Нет, не коробит. Я вам именно об этом и толкую. Их язык, их право.
Вот если бы я приполз на французский форум и начал им доказывать, что они должны употреблять слово "БЫстро" а не "БистрО", ну или, по крайней мере, считать их во французском языке равноправными - то я был бы shimом.
ЦитироватьКоверканием было бы употребление в одном слове этого сочетания через А, как беларуссИЯ, а вот Беларусь - все в рамках логики русского языка. Точно также, как и белОруссия.

Если вы не обратили внимания, то я давным-давно написал, что у нас пишут и так и эдак.
Есть Белоруссия и есть новоязное название Беларусь. (Не будем придираться к определению "новояз" - для повсеместного употребления Беларусь - именно новяз - пару десятилетий назад, так называли только Трактора да приёмники - к территориальному образованию это слово и не думали применять и даже в песнях пели "Родина моя - Белоруссия" ;))
И весь сыр-бор затеялся на том, что я выбираю благозвучное для меня слово, а не допустимый, но режущий мне слух другой вариант произношения.
Так я по прежнему буду употреблять кофе в мужском роде, договОр, а не дОговор, йОгурт, а не йогУрт, по срЕдам, но не по средАм - это моё право. И разговоры о том, что я кого-то ущемляю, меня, право, удивляют. Если вам дорого кофе с йогУртом - ваше право так говорить, только мне не навязывайте обязанность выговаривать эти слова, как вам нравится. Думаю, мы друг друга поняли и говорить больше не о чем?

бесёнок
Цитироватьбудет как в фильме: "как пишется слово "шприц"? - Слово иностранное, как хочешь, так и пиши"В итоге получилось: "шприТЦ"

И будешь грамотным человеком. Ну да, примерно к этому тут и клонят. "Великий и могучий не пострадает" (с), а любой двоечник сразу станет грамотным человеком.  B)  :D  <_<

TENRU

Заметка в тему:
ЦитироватьНаименование Белоруссии в литовском языке не будет изменено. Такое решение, как сообщает [Для просмотра ссылки зарегистрируйтесь], приняла Государственная комиссия по литовскому языку, рассмотрев просьбу белорусского МИДа.
По словам председателя комиссии Ирены Сметонене, ее коллеги изучили позицию литовских историков по этому вопросу и пришли к выводу, что переименование, о котором просит белорусская сторона, нецелесообразно.
В литовском языке Белоруссия именуется Baltarusija (полный вариант - Baltarusijos Respublika). В Минске предложили изменить наименование на Belarusia. При этом обращение белорусской стороны, как отметила Сметонене, было "очень корректным".
В комиссии признали, что название Baltarusija является "наследием советских времен". Однако это обстоятельство эксперты сочли недостаточным для того, чтобы принять другой вариант.
Ранее, напомним, с похожей просьбой к Литве обратились грузинские власти. Они предложили, чтобы в литовском языке принятое наименование Gruzija было изменено на Georgija. На эту просьбу комиссия также ответила отказом.

В конце 2009 года, напомним, белорусские власти заявили, что намерены следить за тем, чтобы за рубежом использовалось официальное название страны - "Республика Беларусь". Наименования, не соответствующие требованиям официального Минска, используются, в частности, в России ("Белоруссия") и в Литве ("Baltarusija").
Готовность пойти навстречу белорусским властям в этом вопросе выразил, в частности, глава российского министерства юстиции Александр Коновалов. Он пообещал, что его ведомство будет использовать только официальное название соседней республики.

[Для просмотра ссылки зарегистрируйтесь]
О чём я и толковал раньше. Для политиков естественно говорить, так - как приятно партнёру. Тут на малом выгадывают большое.
Для государства же, унизительно принимать в собственный язык чужие формы написания по указке из-за кордона. Поэтому, при всей лояльности к грузинам, Джорджия в Литве не прошла, как и Беларусь.
Победил здравый смысл и самоуважение.  

shim

TENRU
ЦитироватьС тех пор, как казуистикой пытаются подменить здравый смысл.   
Знаете кого называют занудой? Того, кто на вопрос - Как дела? - долго и подробно рассказывает, как именно.

no comments!

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.[/b]

TENRU

20 июля 2011, 13:05:44 #439 Последнее редактирование: 20 июля 2011, 13:07:49 от TENRU
shim
Цитироватьno comments!

Если бы вы так начали, ещё когда вам намекали, что - "Тут флейм, а не кружок филологии"(с) - а теперь уже поздно спасаться.  ;)
Как говорится - "Кто с мечом к нам придёт от него и погибнет".  B)  



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru