11 мая 2024, 06:17:27

Новости:

Чтобы загрузить изображение нужно нажать кнопку "ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР".


Ваш родной язык

Автор Borovik, 11 декабря 2005, 01:59:59

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

Какой у вас родной язык

1. Мой единственный родной язык - русский
35 (63.6%)
2. У меня другой родной язык
7 (12.7%)
3. Я считаю себя двуязычным: для меня родными являются русский и другой язык (укажите, какой)
13 (23.6%)

Проголосовало пользователей: 56

gerschwatz

Для меня родными являются русский и немецкий

TwisT

Хоть я и с Украины, но всеравно я считаю что для меня родным языком является - русский, а украинский я вообще непереношу...... :ph34r:  
Не печалься от того что было, а улыбнись, потому что это прошло.
Девушка Люцифера  моя жена!!!

приятность

13 декабря 2005, 14:03:00 #12 Последнее редактирование: 13 декабря 2005, 14:06:08 от приятность
Наиболее подходит двуязвычный. Хотя я в совершенстве владею русским, польским, английским и украинским. Свободно говорю (но не пишу) на французком. Вообще - то я полячка. Сейчас мне 15 лет. Родилась и жила 5 лет в Польше,после - 4 года в Канаде. После того, как уехала из Монреаля (Канады) поселилась в Одессе. прожила там 2 года. И вот я с 11 лет живу в России, в Москве. Но частно летаю в различные города Франции (Коньяк, Париж и проч.), из - за родственником. В связи с этим владею французким.

Дождь

ЦитироватьВ моем понимании "двуязычие" и "родной язык" - немного разные понятия. "Двуязычие" - когда человек одинаково хорошо владеет несколькими языками. В это же время я полагаю (на опыте родственников и друзей), что "родной язык" для человека всё равно будет один. "Родной язык" - это помимо всего прочего ещё и язык, на котором говорят родители, язык, на котором ты первоначально учился говорить.

ППКС :)
Я двуязычна, одинаково хорошо владею русским и ивритом. Иногда даже думаю на обоих языках одновременно :D Но родным считаю русский - это был тот язык, на котором я училась говорить. А иврит - пришел на шесть лет позже, в связи с тем, что это разговорный язык того места, где я сейчас живу, ака Израиль :)

Добавлено:
ЦитироватьПо-моему родной язык - тот, с помощью которого ты можешь выразить все что угодно

Я думаю, что всегда останутся вещи, которые невозможно выразить словами ни на одном языке :)

ЦитироватьДвуязычие помогает отвлечься от диктата конкретного языка и увидеть, что он в принципе ограниченен

Ага. А еще двуязычие может показать насколько один язык "превосходит" другой ;)
«Глубина-глубина, а пошла ты...»

[span style=\\\'font-size:9pt;line-height:100%\\\']© С. Лукьяненко.[/size][/font][/i][/span]

Borovik

15 декабря 2005, 21:18:30 #14 Последнее редактирование: 15 декабря 2005, 21:34:04 от Borovik
Глокая
Цитировать"Двуязычие" - когда человек одинаково хорошо владеет несколькими языками. В это же время я полагаю (на опыте родственников и друзей), что "родной язык" для человека всё равно будет один. "Родной язык" - это помимо всего прочего ещё и язык, на котором говорят родители, язык, на котором ты первоначально учился говорить. Всё равно какой-то язык будет ближе, они не могут быть полностью равнозначными - это и будет "родным языком"


Глокая, ну ты опять: потому что так у всех, кого я знаю :) а среди твоих родственников и друзей есть выросшие в двуязычных семьх? Чтобы оба родителя были двуязычны (с одинаковыми языками), либо чтобы у родителей были разные родные языки? Когда ребенок сызмала слышит дома два яызка?
Понимаешь, Москва - это как раз оплот монолингвов. Присутствующие билингвы не дадут соврать: бывают случаи билингвов истинных: чтобы оба языка (или больше языков...) были родными.

Очередность изучения языков часто не влият, как это ни парадоксально прозвучит для вас. Среди жителей России-представителей других этносов частенько бывает случаи: человек первые, скажем, пять лет рос в среде языка своего этноса, допустим у бабушки (реальный случай моего хорошего друга). Лет в 5 его забирают в город родители - и прощай, первый язык! Активно усваивается русский, а первый язык в лучшем случае понимается на слух. Какой язык назовете родным? Русский? так он не первый по времени. Язык этноса? Так человек им едва владеет. Это не случай двуязычия, это более печальный случай  :(

Я согласен, что двуязычие и родной язык - разные вещи. Что совсем не мешает возможности двух родных языков у одного человека. Наверно, это случай самого полного владения обоими языками...

Согласен, что чуть недодумал при формулировке опроса: стоит разграничить между случаями двух родных языков и двуязычия, когда второй язык усвоен не как родной, пусть и до уровня родного
Мне светло, что ты есть...[/color]

Borovik

15 декабря 2005, 21:28:54 #15 Последнее редактирование: 15 декабря 2005, 21:30:34 от Borovik
Дождь
ЦитироватьА еще двуязычие может показать насколько один язык "превосходит" другой


Опять не согласен. Как мне кажется, нет языков "высших" и "низших".
Заодно хочу поспорить с адептами русского: сплошь и рядом слышишь про "великий и могучий" русский язык. Да, у русского большая литературная традиция, развитый литературный язык. Но при этом по-русски иногда сложно выразить элементарные вещи, либо они выражаются коряво и неуклюже. Часто ловлю себя на ощущении тяжести и непоротливости русского языка, стоит чуть сойти с тропы традиционных представлений реалий мира в языке. У каждого языка, пусть даже у бесписменного языка барабинских татар, на котором сегодня говорят тысячи две-три от силы, есть свой уникальный метод отображения окружающего мира и мира чувств людей, и такого не будет больше нигде, даже в близкородственном языке...
Сразу слышу негодующие голоса. Господа, а вам не кажется, что говорить о "превосходстве" языка может говорить только двуязычный? А как раз он об этом не скажет...
Мне светло, что ты есть...[/color]

Глокая

15 декабря 2005, 21:57:09 #16 Последнее редактирование: 15 декабря 2005, 21:58:42 от Глокая
ЦитироватьСразу слышу негодующие голоса. Господа, а вам не кажется, что говорить о "превосходстве" языка может говорить только двуязычный? А как раз он об этом не скажет...

Об этом Вам  как раз заявил двуязычный человек. ;)

Цитировать  Глокая, ну ты опять: потому что так у всех, кого я знаю  а среди твоих родственников и друзей есть выросшие в двуязычных семьх? Чтобы оба родителя были двуязычны (с одинаковыми языками), либо чтобы у родителей были разные родные языки? Когда ребенок сызмала слышит дома два яызка?
Понимаешь, Москва - это как раз оплот монолингвов. Присутствующие билингвы не дадут соврать: бывают случаи билингвов истинных: чтобы оба языка (или больше языков...) были родными.

Я не опять, а снова. В моем опыте такие примеры есть. Несколько семей. Татарская деревня. Родители говорят на обоих языках - русском и татарском. Но поскольку всё деревенское окружение говорит в основном на татарском, то и дети на татарском говорят больше. Да, они знают оба языка, но русский нормально начниают учить, только идя в школу. Они - двуязычны. Но спроси любого - татарский язык они назовут родным.

SVS

ЦитироватьПолностью согласен с Лениным
Не знаю, при чем тут Ленин. Но родной язык - русский.  
Аппетит приходит во время еды  Г. Лектер

Дождь

Цитировать
ЦитироватьГоспода, а вам не кажется, что говорить о "превосходстве" языка может говорить только двуязычный? А как раз он об этом не скажет...

Об этом Вам как раз заявил двуязычный человек.

:music_whistling: :blush:

Я приехала в Израиль в шесть лет, зная только один язык - руссккий. И за последующие годы я училась писать и читать на иврите, наравне с другими израильскими детьми, попутно обучаясь разговорному языку. Попутно не позволяя себе забывать русский - дома, например, разговариваем только на русском; русские книги, фильмы... Сейчас я могу смело и уверенно сказать, что я одинаково свободно владею обоими языками. На русском у меня почти нет грамматических ошибок, вследствии любви к чтению, хоть я и не знаю ни одного правила русского языка; по ивриту я в прошлом году сдала экзамен на... четверку, наверное (главное, что не провал :)) - выучив грамматику и законы языка.

И по моему мнению, иврит не выдерживает нкиакого, даже приблизительного сравнения с русским. В пользу последнего, разумеется :)
«Глубина-глубина, а пошла ты...»

[span style=\\\'font-size:9pt;line-height:100%\\\']© С. Лукьяненко.[/size][/font][/i][/span]

Сладкая_N

говорю на русском... и вообще я русская... потому считаю язык родным...
но вот вспомнила одного своего знакомого... у него отец армянин, а мать украинка... он владеет и армянским и украинским, разговаривает на русском... ну только дома с отцом на армянском... а вот интересно - какой у него родной язык...



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru