03 июля 2025, 06:31:53

Новости:

Чтобы загрузить изображение нужно нажать кнопку "ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР".


Z

стихи все все все

Автор Zerumanzer, 09 августа 2006, 16:13:59

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

Блицкриг

Простите, но о правилах русского языка забывать не стоит. Бунтарство в этом направлении не есть хорошо. В стихотворении обязательно должны быть все знаки препинания, которые требуют правила, плюс авторские (по желанию).

дни\весны - неудачная рифма.

ЦитироватьПьяных праздников
бесконечные дни


Ритм сбит без основания на то.

Zerumanzer

Тихими криками полон дом
Люди слышат звон, но не знаю где он
Они жаждут жить, но не знают зачем
Так почему же люди бежат от проблем?

Тихо стонет солдат в окопе
Тихо плачет девчонка в народе
Ты не знаешь, зачем это надо
Но я то знаю что это награда.

Эмоции буду нашей вечной бедой
Хотя они станут нашей судьбой
Они помогают всегда и везде
Надо только держать их в руке

azile


BOOKvoezhka

ЦитироватьТихими криками полон дом


Неплохо.  :)
Вопросо-ответная поучительная зарисовочка ;)  
Лишь та - ошибка, что не исправляется

InbornPoet

Zerumanzer
ЦитироватьТихими криками
- логическая ошибка, ты пытаешься совместить два совершенно противоположных понятия, крик он на то и крик, что он громок, а ни как не тих
ЦитироватьТихо стонет солдат в окопе
Тихо плачет девчонка в народе
- хороша награда, нечего сказать, спорно... И самое главное за что эта награда?

А вообще по прочтению всего стихоторения, мысль такая, что оно пустое, начинаешь несколько нитей повествования, и почти все их бросаешь, так зачем их использовать? Объясню:
ЦитироватьТихими криками полон дом
- как дом соотноситься со всем твоим стихоторением? Он здесь совершенно не при чем!
И так на протяжении всего стихоторения, такое ощущение что ты механически соединил строки из различных стихотворений...
И это не рифма: дом/он, окопе/народе, везде/руке
It was really nice to know you
But there's nothing left to show you
I got bills to pay get out the way it's time to move on
And even with your boyfriend, will never be the same again
Discuss me over cigarettes and say to him...
© Maroon 5

я В КОНТАКТЕ а ВЫ?

А.мне.ЗИЯ

02 марта 2007, 14:11:45 #205 Последнее редактирование: 02 марта 2007, 14:31:11 от А.мне.ЗИЯ
InbornPoet
ЦитироватьТихими криками
- логическая ошибка, ты пытаешься совместить два совершенно противоположных понятия, крик он на то и крик, что он громок, а ни как не тих

ну слово "крик" иногда указывает не на интенсивность или силу звука, а на эмоциональное состояние. мы же говорим иногда "тихо вскринуть", имея ввиду, что человек выразил какие-то свои эмоции непонятным звуком... хотя...  стих, и правда, пустой какой-то
Цитироватьтакое ощущение что ты механически соединил строки из различных стихотворений...

вот и мне так показалось

InbornPoet

А.мне.ЗИЯ
Цитироватьмы же говорим иногда "тихо вскринуть"
- вот именно вскрикнуть! Ты заметила, что не крик, а ВСкрикнуть... - мне тяжело это обяснить, потому как образование у меня техническое, но попробую:
Крик и вскрикнуть - это разные части речи, если взять, соотвественно и область применения в речи их несколько отличается друг от друга. Крик - само звучание, фонетика соотвествет громкости, стремительности, надрыву и проч., тому способствет и то что это односложное слово, и смысловая нагрузка, которую мы подразумеваем произнося это слово. А вскрикнуть - это менее спокойное, не обладает такой твердостью и резкостью...
It was really nice to know you
But there's nothing left to show you
I got bills to pay get out the way it's time to move on
And even with your boyfriend, will never be the same again
Discuss me over cigarettes and say to him...
© Maroon 5

я В КОНТАКТЕ а ВЫ?

А.мне.ЗИЯ

02 марта 2007, 14:43:18 #207 Последнее редактирование: 02 марта 2007, 14:43:55 от А.мне.ЗИЯ
InbornPoet
ЦитироватьКрик и вскрикнуть - это разные части речи, если взять, соотвественно и область применения в речи их несколько отличается друг от друга.

если я скажу "вскрик (которые бывает тихим)" и "крик", будет понятнее? а "крикнуть" и "вскрикнуть"? слова-то однокоренные
разница здесь вовсе в не в принадлежности к той, или иной части речи и уж тем более не в фонетике (как я уже сказала слова однокоренные), а в семантике, определяемой контекстом. мальчишка, скорее всего, просто не различает эти два слова, а ход ваших мыслей в данном случае мне не совсем ясен  :blink:

InbornPoet

А.мне.ЗИЯ
Как-то у нас все получается бестолково спорить  :)  я удивлен!  :blink:
Мне жаль, что ход моих мысей, касательно нелепости "тихого крика", не дошел до тебя, впрочем, как и твои убеждения меня в обратном!
Цитироватьмальчишка, скорее всего, просто не различает эти два слова
скорей всего так оно и есть...
It was really nice to know you
But there's nothing left to show you
I got bills to pay get out the way it's time to move on
And even with your boyfriend, will never be the same again
Discuss me over cigarettes and say to him...
© Maroon 5

я В КОНТАКТЕ а ВЫ?

А.мне.ЗИЯ

InbornPoet
ЦитироватьМне жаль, что ход моих мысей, касательно нелепости "тихого крика", не дошел до тебя, впрочем, как и твои убеждения меня в обратном!

я не имела в виду, что данная формулировка верна, просто издалека начала рассуждать о том, что мальчик слова перепутал
это вообще большей частью были размышления вслух (если можно так сказать)
но вот твои рассуждения
ЦитироватьКрик и вскрикнуть - это разные части речи, если взять, соотвественно и область применения в речи их несколько отличается друг от друга. Крик - само звучание, фонетика соотвествет громкости, стремительности, надрыву и проч., тому способствет и то что это односложное слово, и смысловая нагрузка, которую мы подразумеваем произнося это слово. А вскрикнуть - это менее спокойное, не обладает такой твердостью и резкостью...

и правда несколько путанны



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru