28 марта 2024, 20:02:30

Новости:

Чтобы использовать все возможности форума на смартфоне или планшете необходимо в браузере выбрать настройку "Версия для ПК".


avatar_Lesenka

Пираты Карибского Моря 2

Автор Lesenka, 25 июля 2006, 20:41:08

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

Lesenka

поперто с дайриков. автор лично мне неизвестен.


"Пираты Карибского моря 2: Сундук Мертвеца" за пятнадцать минут.

Общий план. Дождь. Беседка. В беседке готично сидит Элизабет. В город высаживаются татаро-монголы во главе с Олигархом.

На главную площадь к Олигарху приводят закованных Леголаса, Элизабет и Губернатора.

Олигарх. Привет, я Олигарх. А вы обвиняетесь в том, в чем были оправданы в конце прошлой части.
Губернатор. Вообще-то, я - Губернатор.
Олигарх. Вообще-то, мне насрать. У меня есть солдаты и деньги, а у тебя ни того, ни другого, ха-ха. Увести!

**

Общий план. Мордор. Слышны крики орков и вой назгулов. От башни Сарумана плывет челн Боромира. В челне Джек Воробей. Джек забирается на стоящий на якоре корабль. На корабле его уже ждут Боцман с командой.

Боцман. Ну?!
Джек. Достал!
Команда. Покажи!

Джек показывает схематичный план самогонного аппарата.

Боцман. Что это?!
Джек. Это рисунок ключа, которого у нас нет, который открывает сундук, которого у нас нет.
Боцман. Круто! Будем искать?
Джек. Что?
Боцман. Ну этот... ключ. Или сундук. В общем, что-нибудь нужное.
Джек. Дурак ты, Боцман. Что-бы найти что-нибудь нужное, нужно сначала потерять что-нибудь нужное, а у нас такого отродясь не водилось. По местам стоять, с якоря сниматься!

***

Каюта капитана. Джек пьет и горько жалеет о том, что в школе прогуливал уроки географии. Внезапно ром кончается.

Джек. Оп-па! А уже после 23:00, вот незадача.

***

Джек отправляется в подвал за заначкой и обнаруживает там Мертвого Папу Леголаса.

Мертвый Папа Леголаса. Привет, Джек.
Джек. Привет, белая горячка. Говорил же, не надо брать этот не акцизный ром...
Мертвый Папа Леголаса. Да не, я настоящий.
Джек. Так еще хуже. Чего надо?
Мертвый Папа Леголаса. Ты знаешь Дэвида Джонса?
Джек. Это который Боуи?
Мертвый Папа Леголаса. Это который осьминог.
Джек. Тогда нет.
Мертвый Папа Леголаса. Ну неважно. Он передает тебе привет, черную метку и напоминает, что ты ему задолжал свою бессмертную душу.
Джек. Понял, не дурак. Команда! Подъем! Что-то меня укачало, немедленно плывем к ближайшему острову.

***

Корабль кавказской национальности. Два матроса кавказской национальности делят шляпу Джека, которую тот потерял, торопясь оказаться на суше. К кораблю подплывает Патруль, в виде Гигантского Осьминога.

Патруль. Так, предъявите документы. Регистрация есть?
Матросы кавказской национальности. Э, дарагой, зачем обижаешь, а? Ми прастой тарговци, на Джамайка везем травка-мравка всякий, да? Давай так разайдемся. Вот хочешь шиляпа, хороший?
Патруль. Все понятно. Пройдемте.

Торговцы вместе с кораблем проходят непосредственно на дно морское.

***

Кабинет Олигарха. Вводят Леголаса.

Олигарх. О, привет, эльф. Жить хочешь?
Леголас. Мечтаю, ваше превосходительство.
Олигарх. Эх, мечты, мечты. Я вот, например, мечтаю о компасе Джека Воробья. Страсть как люблю гаджеты. Достанешь компас - всех освобожу. Договорились?
Леголас. Что мне, для хорошего человека чужого добра жалко? Договорились!

***

Тюрьма, КПЗ. В камере сидит Элизабет. Приходит Леголас.

Леголас. Лиза, не волнуйся, я обо всем договорился. Сейчас по быстрому смотаюсь на Карибы, отдох... эээ... отыщу Джека и вернусь.
Элизабет. Я буду ждать тебя!
Леголас, нежно постукивая по прутьям решетки. Конечно будешь, глупышка. Куда же ты денешься.

***

Множественные наплывы кадров тропических островов. Леголас вдумчиво и неторопливо ищет Джека, пока случайно не натыкается на его корабль. Леголас высаживается на берег, где его немедленно хватают туземцы и относят к разукрашенному под хохлому Джеку.

Леголас. О, Джек! Сколько лет, сколько зим. Давай сюда компас!
Джек. Вы, похоже, ошиблись. Меня зовут Вилли Вонка, а это мои умпа-лумпы. Бамбарбия! Киргуду!
Леголас. Что он сказал?
Туземцы. Не бойся, мы тебя не больно зарэжем. Чик! и все.

***

Обрыв. В обрыве висит хомячье колесо. В колесе команда, Боцман и Леголас.

Боцман. Да не, никакой он не Вилли Вонка. Его просто богом выбрали.
Леголас. А теперь?
Боцман. А теперь съедят.
Леголас. А потом?
Боцман. А потом другого бога выберут.
Леголас. Какая интересная у людей жизнь. А может нам сбежать?
Боцман. Отчего бы и не сбежать. Эй, хомячки, а ну живо крутим колесо! Раз-два, раз-два!

***

Туземцы мирно жарят Джека. Прибегает Мальчик.

Мальчик. А там ваши хомячки сбежали!
Джек. Все за хомячками!

Туземцы убегают. Джек снимается с костра и ловко маскируясь под шашлык убегает в другую сторону. К туземцам, которые гоняются за нашими хомячками, прибегает Мальчик.

Мальчик. А там ваш Джек Воробей сбежал!
Туземцы. Все за воробьями!

***

На остров высаживаются Комические Пираты с собакой. Пираты обнаруживают корабль.

Первый Комический Пират. Ух ты, кораблиг! Давай его сопрем.
Второй Комический Пират. Ты в своем уме? Нахрена нам на двоих это здоровенное корыто?
Первый Комический Пират. Для комического эффекта. Значит так, я беру за корму, ты за нос. Раз-два, взяли!

Из джунглей выбегают команда, Боцман, Леголас, Джек и туземцы.

Команда, Боцман, Леголас и Джек. Чего копаетесь?! А ну живо понесли корабль в воду!

Корабль уплывает, туземцы в задумчивости стоят на берегу. Прибегает Мальчик.

Мальчик. А там ваша собачка сбежала!
Туземцы. Все за собачками!

***

Ночь, тюрьма. В КПЗ прокрадывается Губернатор.

Губернатор. Лиза, вставай. Пора делать ноги.
Элизабет. Па, какие ноги, два часа ночи. И потом я обещала Леголасу, что дождусь его.
Губернатор. "Обещала". В этой серии обещания даются только для того, чтобы было что нарушать. Так и просидишь в этой камере весь фильм, будет у тебя не роль, а эпизод в массовке. Давай, выходи быстрее, я все устроил.
Элизабет. Все устроил? Ох, что-то мне это не нравится.

Кабинет Олигарха. Входит Элизабет, которая убежала из тюрьмы и от папы.

Олигарх. Какая приятная встреча. Чем обязан?
Элизабет, вынимая пистолет. Мне нужна индульгенция. Живо.
Олигарх. Да, пожалуйста.

Пишет: "То, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства. 5 августа 1628 года. Ришелье".

Олигарх. Вот, миледи, прошу. Но ничего хорошего с этого не будет. С другой стороны, если вы достанете мне компас Джека...

***

Ночь, молнии. Боцман, Джек и Леголас идут к Ораклу.

Леголас. Джек, я не понял, повтори еще раз.
Джек. Да все просто. Стучишься, заходишь, просишь воды испить и интересуешься, не ты ли, случайно, Избранный, и что спрятано в сундуке.
Леголас. И после этого ты отдаешь мне компас?
Джек. Обещаю!

***

У Оракула.

Оракул. Зачем пожаловали?
Леголас, показывает схему самогонного аппарата. Знаешь, что это такое?
Оракул. Тоже мне, бином Ньютона. Это рисунок ключа, которого у вас нет, который открывает сундук, которого у вас нет.
Леголас. А что в сундуке?
Оракул. О, это долгая история. Давным-давно жил-был Дэвид Джонс...
Леголас. Это который Боуи?
Оракул. Хуеуи. Не перебивай. И больше всего на свете Дэвид Джонс любил...
Боцман. Деньги!
Оракул. Сейчас, блин, допляшетесь, пошлю вас, нахрен, к Мейровингу, ключника добывать. Короче, для тупых. В сундуке заяц. В зайце утка. В утке яйцо. В яйце игла. В игле смерть кащеева. Еще вопросы?
Леголас. Где здесь можно быстро найти приключений на задницу?

***

Ночь, молнии. Разбитый корабль.

Леголас. Джек, я не понял, повтори еще раз.
Джек. Да все просто. Плывешь к кораблю, стучишься, просишь воды испить и интересуешься, кто у них там Дэвид Джонс и где он держит ключ.
Леголас. И после этого ты отдаешь мне компас?
Джек. Обещаю!

***

Леголас выбирается на разбитый корабль. Внезапно появляется капитан-осьминог и его морепродукты. Леголас, обмакнув шпагу в совершенно случайно оказавшийся под боком боченок с нефтью принимается отмахиваться от них получившимся факелом.

Леголас. Прочь, демоны! Прочь!
Капитан-осьминог. Ты кто такой? Откуда здесь взялся?
Леголас. С того берега моря.
Капитан-осьминог. Как сюда попал?
Леголас. Оседлал хромую блоху и прискакал.
Капитан-осьминог. Э?!
Джек. Это я его сюда прислал.
Капитан-осьминог. О, Джек! Как дела? Душа не болит?
Джек. У меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Я привожу тебе сотню рыл, а ты озадачиваешься тем, куда ты их будешь девать и оставляешь меня в покое. Ну? Как?
Капитан-осьминог. По тентаклям! Но мальчишку я оставлю себе. Он мне сердце согреет, когда в подвал полезем.

***

Левый Корабль. Два матроса спорят из-за платья Элизабет. Подходит Капитан.

Капитан. Так, это еще что за парад? Опять шмотки не поделили?
Первый матрос. Никак нет, сэр. Нашли женское платье. И теперь я утверждаю, что нам наступит Неизбежная Жопа, а он, что Неминуемый Пиздец.
Капитан. Дремучие суеверия. Платье на корабле означает, что к нам прокралась Элизабет и теперь нам придется плясать под ее дудку и плыть в ближайший пиратский порт, только и всего.

***

"Летучий Голландец" Леголас находит своего Мертвого Папу.

Леголас. Папа!
Мертвый Папа Леголаса. Сынок!
Капитан-осьминог. Плетей ему! Живо!
Режиссер. А бьет пусть отец. Получится очень глубокая и психологичная сцена, ни один кинокритик из Академии не посмеет сказать, что я снял очередной, ничем непримечательный голливудский компьютерный боевик.

***

Пиратский порт. Бар. Джек и Боцман пытаются набрать сто рыл.

Боцман. Подходи, не стесняйся! Уникальная возможность! Только у нас вы можете записаться в команду легендарного "Летучего Голландца!" Торопитесь! Места ограничены.

К ним подходит бывший Коммодор Норрингтон.

Коммодор. Привет, Джек. Помнишь меня?
Джек. Э.
Коммодор. Что, нечего сказать?
Джек. Э.
Коммодор. Настоящему джентельмену всегда есть что сказать.

Разгорается драка. Под шумок Джек, Боцман, Коммодор и переодетая Элизабет линяют из бара.

Элизабет. Эй, Джек. Куда ты дел Леголаса?
Джек. С ним все в полном порядке, я, буквально, устроил его судьбу.
Элизабет. Устроил? Что-то мне это не нравится.
Джек. Да ерунда. Ты мне вот что лучше скажи - может ты можешь разобраться с моим GPS'ом? Ты девушка умная, дочь губернатора, а я в школе плохо учился, к тому же там столько кнопок.
Элизабет. О, Джек! Ну конечно я разберусь с твоим GPS'ом.

***

На борту "Летучего Голландца"

Леголас. Что-то скучно. Эй, Дэвид Джонс. Пойдем, в "очко" перекинемся.
Капитан-осьминог. На деньги?
Леголас. Так на щелбаны только пацаны играют. На ключ!
Капитан-осьминог. А ты откуда знаешь о ключе?
Леголас. Ну я ключник, я ждал твоего прихода, все такое. Не бери в щупальца.

Позже, там же.

Мертвый Папа Леголаса. Сынок, что это еще за пропаганда азартных игр?
Леголас. Спокойней, папаша. Зато теперь я видел ключ.
Мертвый Папа Леголаса. А, понимаю! Ты кузнец, ты его сделаешь.
Леголас. Кузнец я был в прошлой части, теперь я Взломщик.
Мертвый Папа Леголаса. Бильбо!

***

На корабле Джека Воробья Элизабет и Джек строят друг другу глазки.

Элизабет. А потом я добыла индульгенцию.
Джек, ловко уводя индульгенцию прямо у нее из рук. Было ваше, стало наше.
Элизабет. Вот ты гад!
Джек. Кусайся, ехидна, теперь, когда я вырвал тебе зубы.

Элизабет немедленно и бесповоротно влюбляется в Джека.

***

Леголас со спертым ключом удирает с "Летучего Голландца".

Мертвый Папа Леголаса. Ну давай, сынок, свидимся.
Леголас. Па, я обязательно за тобой вернусь. Обещаю.
Мертвый Папа Леголаса. "Обещаешь"? Ну давай, тогда, прощаться.

***

Левый Корабль подбирает Леголаса. Капитан-осьминог вызывает Патруль.

Патруль. Морской патруль, ваши документы.
Леголас. Ой, вей. А у меня регистрации нет.

Леголас бросается в море и плывет обратно на "Летучий Голландец", где ловко прикидывается носовой фигурой. На "Голландце" идет досмотр задержанных.

Морепродукт. Капитан, сэр. Мальчишки нет. Наверное утонул.
Капитан-осьминог. Утонул мое второе имя. Полное погружение.
Леголас. А я?!
Капитан-осьминог. А ты учись у Индианы Джонса, салага.

***

Остров, где спрятана смерть кащеева. На остров высаживаются Джек, Элизабет, Коммодор и Комические Пираты. Приплывает Леголас.

Джек. Леголас! А мы уж тебя так ждали, так ждали.
Леголас. Врет?
Элизабет и Коммодор, хором. Врет!
Леголас. Я так и думал. Ну что, подеремся, что-ли?

Джек, Леголас и Коммодор затевают драку и бегают по всему острову, пока не находят хомячье колесо, после чего забираются внутрь и принимаются его крутить.

Зрители. Что-то у режиссера фиксация на хомячках.
Режиссер, обиженно. Много бы вы понимали! Это сцена еще будет классической. А мне, может, Оскара дадут. За постановочные.

Пока хомячки развлекаются, на остров высаживается десант морепродуктов. Комические Пираты и Элизабет подхватив сундук с кощеевой смертью принимаются бегать по острову, периодически натыкаясь на Джека, Коммодора и Леголаса. В один из таких моментов Джек ворует кощееву смерть. В другой - кощееву смерть переворовывает Коммодор. Наконец все, за исключением Коммодора усаживаются в лодку.

Элизабет. Коммодор, а вы?
Коммодор. Я задержу их, ничего. Тем более, что у меня здесь есть секретный подземный ход прямо в кабинет Олигарха.

***

Корабль Джека Воробья. Рядом всплывает "Летучий Голландец" Капитан-осьминог в очередной раз вызывает Патруль. Тот долго и нудно ползает по кораблю Джека, пока от команды не остаются Джек, Элизабет, Леголас, Боцман и Комические Пираты. Элизабет отправляется на палубу, где грязно пристает к Джеку, а затем приковывает его к мачте, случайно оказавшимися там наручниками.

Режиссер. А это вторая сцена, которая должна понравиться кинокритикам. Обратите внимание на актерскую игру и тонкий намек на BDSM.
Зрители. Это все понятно, но откуда там наручники взялись?

Леголас. Лиза, дорогая, не могла бы ты поскорее закончить лизаться с Джеком, лодка ждет?
Элизабет. Иду, иду
Боцман. А капитан?
Элизабет. А капитан сказал, что остается. Для интриги.

***

Джек Воробей изображает из себя Гудини и освобождается от цепей, но на корабль уже выбирается Патруль.

Патруль. Стоять! Документы!
Джек. Цыпа-цыпа-цыпа. Запомни, зритель, этот день мог оказаться днем, когда ты почти избавился от Джека...
Патруль. Пройдемте!

***

Кабинет Олигарха. Входит Коммодор.

Олигарх. И что же заставило вас решить, что вы можете сюда вот так вот явиться?
Коммодор. У меня есть индульгенция.
Олигарх. И кем же она подписана? Королем?
Коммодор. Вами.
Олигарх, читает индульгенцию. "То, что сделал предъявитель сего...". Рошфор, подайте-ка мне открытый патент на лейтенанта королевских мушкетеров.

***

Леголас, Элизабет, Боцман и Комические Пираты у Оракула.

Оракул. Готовы ли вы на все, чтобы попасть в третью часть фильма?
Леголас. Да.
Элизабет. Да.
Боцман. Еще как.
Комические Пираты. Ага.
Оракул. Тогда встречайте: отсылка к первой части - капитан Барбосса!

Входит капитан Барбосса.

Барбосса. Что, не ждали? Добро пожаловать на борт, команда. Немедленно приступаем к съемкам. Правда у нас еще нет сценария, но это ничего, нужно ковать зрителя, пока он тепленький. Не будь я капитан Барбосса! Агхрррр!
Вам помочь или не мешать?

_странник

слушай фильм то точ в точ ка наяву!)  давай ка третью часть очень зацепило!


Вот только одного не понял что стало с ГОлумом??? и куда отправили Поттра??  Неужели он в Сибири вместе с Федором и Сеней???

Lesenka

Ышшо один вариант. Автора на этот раз, кажись, знаю: Роман КОРНЕЕВ.

НА «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЕ»
Шаркающей кавалерийской походкой из кубрика выходит БОЦМАН, подходит к мачте, смотрит на звёзды и делает зарубку (крупный план), камера отъезжает и зритель видит, что мачта уже вся покрыта зарубками, характерно перечёркнутыми по семь штук. Поперёк экрана титр: тридцать лет и три года «Чёрная жемчужина» ждала своего капитана.

У ПОДНОЖИЯ АЗКАБАНА
На ржавых воротах надпись: «Оставь надежду, всяк отсюда выходящий. Аминь». Из ворот выезжает телега с гробами. Гробы кидают с бережка и они стройными стайками тянутся на юг, в тёплые страны.

ЭКСПЕРТ В ЗАЛЕ:
Откуда на острове столько досок для гробов? Почему бы просто не утопить заключённых в море? И почему гробы плавают? А поче...

Раздаётся выстрел, кого-то выносят.
На один из гробов пикирует специально обученный ДЯТЕЛ. Он выстукивает по дереву морзянкой первые слова «Марсельезы», после чего тоже берёт курс в тёплые страны. По сигналу, разбив ударом изнутри крышку гроба, на волю выбирается ....
ДЖОННИ ДЕПП: Какое счастье, что старикашка Пай Мэй не забыл меня научить этому фокусу. И хорошо, что он такой плоский и зелёный. А то двухместные гробы нынче роскошь.

ДЖОННИ ДЕПП достаёт из гроба ногу Пай Мэя и гребёт к стоящей неподалёку на якоре «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЕ».

БОЦМАН:
Добро пожаловать на борт, уж и не ждали. Ты задолжал матросам жалование за тридцать лет и три года. Кстати, где карта, ДЖОННИ?

ДЖОННИ ДЕПП:
Можете всё взять у нашего БУХГАЛТЕРА, а если не отдаст, пристрелите его.

БОЦМАН:
Ты же знаешь, что это бесполезно. Он служил ещё БАРБОССЕ, и ни разу никто не добился от него ни пенса.

ДЖОННИ ДЕПП:
Я знаю, но команде это повысит настроение!
Раздаётся выстрел, кого-то выносят.
читать дальше
БОЦМАН:
Но ты так и не ответил, где КАРТА!

ДЖОННИ ДЕПП: Нет у меня никакой КАРТЫ. У меня есть лучше, у меня есть я! А ещё вот это. (разворачивает старый нестиранный носовой платок) Предвосхищая ваши вопросы, скажу. Это -- носовой платок. Им -- вытирают нос при насморке. Ещё вопросы?

БОЦМАН:
Нафига он нам?

ДЖОННИ ДЕПП:
Просто он раньше принадлежал моему несравненному (трагически погибшему) учителю Пай Мэю, а старик был очень непрост. Мы явно нароем себе этим платком кучу неприятностей, но суперпризом в этой лотерее наверняка служат несметные сокровища и лекарство от геморроя, а потому - о-ле-оле-оле-оле, «ЖЕМЧУЖИНА» -- вперёд! (косится на неработающий компАс) С курсом в процессе разберёмся.

У АЛТАРЯ
КИРА НАЙТЛИ (вся в соплях и слезах, мокрый шёлк удачно обрисовывает плос... стройную фигуру, за кадром капли дождя эффектно стучат по китайскому фарфору):
Уж полночь близится, а Германа всё нет. Ах, мистер Дарси, вы так были добры ко мне. Передайте Тотошке, что без него этот полёт был бы не таким увлекательным. Спасибо Академии...

ЭКСПЕРТ В ЗАЛЕ:
Что, воображение кончилось, решили домашние заготовки использова...
Раздаётся выстрел, кого-то выносят.

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
Я принёс вам пренеприятнейшее известие, к нам едет РЕВИЗОР!

РЕВИЗОР:
Всех расстрелять, город сжечь. Баб -- на сеновал, мужиков -- за борт.

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
То есть как -- всех? А у вас документов нету!

РЕВИЗОР:
Усы, лапы и хвост -- мои документы. Вот вам манускрипт, подписанный советом директоров Ост-Индийской наркоторговой компании: (шевелит кубами, читает) мнээ... «расстрелять...», не, вот: «ОРЛАДНО БЛУМА, его невесту КИРУ НАЙТЛИ» (кстати, где она, а, вот, в кандалы её), а также кого я лично захочу занесть в этот список. Вопросы?

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
Но у нас свадьба!

РЕВИЗОР:
А что, это романтично. Сегодня свадьба, завтра похороны. А если будете выступать, папаша, занесу в список и вас, до кучи.

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
Молчу-молчу. Товарищ начальник, вы хоть скажите, за что их так?

РЕВИЗОР:
За то, что из тюрьмы АЗКАБАН сбежал ДЖОННИ ДЕПП, а также за покушение на жизнь двух хомяков из первой серии.

КИРА НАЙТЛИ и ОРЛАНДО БЛУМ:
Бурундуков!

РЕВИЗОР:
Вот именно. Прошу присяжных считать это признанием. Увести!

НА БОРТУ «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ»

ДЖОННИ ДЕПП:
Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать? (спускается в трюм) Оп-па... пора завязывать с синим, допился уже до розовых слонов.

ГОЛОС ИЗ ПОДПОЛЬЯ:
И вовсе я не розовый. Привет тебе от ДЭЙВИ ДЖОНСА и его ГАДОВ ПОЛЗУЧИХ. Должок у тебя к нему. Вызволил он тебя из больнички, теперича ты завсегда его будешь. Вот тебе на то чёрная метка!

ДЖОННИ ДЕПП:
Здорово, ПАПА КАРЛО! Узнал я тебя, родной. Что ж ты своего буратину забросил, он тут с прошлой серии около меня ошивается...

ПАПА КАРЛО:
ОРЛАНДО?!

ДЖОННИ ДЕПП:
Смори, помнит ещё, старый. Он, родименький. Алименты-то платить надо, а то сынуля твой голоштанный ходит, жениться толком не может который год. Только семейство позорит. Так что ты там про метку сказывал? А, подишь ты, чёрная. И надпись «низложен». Опять, гля, из Библии вырезал, шельмец. Странички-то не кончились ещё, а? А ДЭЙВИ ДЖОНСУ свому так и передай -- пущай сам приходит базар-вокзал тереть, а не шавок своих присылает, усёк, папаша?

У САМОГО СИНЕГО МОРЯ

Двое в лодке не считая собаки держат курс в тёплые страны. У собаки в пасти ключи от квартиры, где деньги лежат. У двоих в руках вёсла.

БИВИС:
Эй, пельмень, гыгы-гыгы, а откуда мы взяли в АЗКАБАНЕ лодку и вёсла, а ДЖОННИ ДЕПП, прикинь, парился в каком-то гробу? Вот ацтой.

БАТТХЕД:
О, мон шер, ваши познания в дихотомии добра и зла повергают меня в уныние. Вы мало знакомы с наиболее распространёнными симулякрами современного мейнстрима. Таким образом авторы данного сценария сублимируют собственную творческую импотенцию.

ОРЛАНДО БЛУМ (проплывая мимо них классическим кролем на спине):
Эй, бакланы, вы здесь «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ» не видели? А то мне РЕВИЗОР сказал, что если я до часу дня 4 июля не привезу ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК, не видать мне старта на День независимости как сисек моей невесты.

БИВИС (с надеждой):
А может, тебе нужны ключи от квартиры, где деньги лежат? А то у нас есть, собачка вон умаялась таскать...

БАТТХЕД:
Мон шер, вы проявляете просто чудеса скудоумия. Молодой человек же ясно вам сказал -- ему нужен ПАПА КАРЛО, что живёт в трюме «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ». Плывите-плывите, молодой человек, вам совсем немного осталось. Только не ходите, я вас умоляю, в Африку.

В ЗАСТЕНКАХ

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
О, душенька моя, вы так бледны, что я даже не знаю, меня щас стошнит. Давайте я вас по-быстрому спасу, а то вашего женишка, пожалуй, дождёшься.

КИРА НАЙТЛИ:
А это ничего что я вишу голая, привязанная к дыбе, а во рту у меня кляп?

СЧАСТЛИВЫЙ ОТЕЦ:
Ничего страшного, душенька моя, это по-современному, сейчас придёт большой дядя и тебя выпорет. Хи-хи. Ладно, шучу, вот тебе твоё шёлковое платье, в ём как раз сподручно по огородам бегать. У меня в порту грузчики подкуплены, они тебя втихаря пронесут на борт нефтеналивного танкера «ПРЕСТИЖ» в бочке из-под цемента.

В ПАЛАТАХ
КИРА НАЙТЛИ копается в бумагах РЕВИЗОРА:
«...графиня изменившимся лицом бежит пруду...» да он ещё и литераторствует, вот тупоэ.

РЕВИЗОР:
Меня терзают смутные сомнения, у КОМАНДОРА магнитофон, у РЕВИЗОРА медальон...

КИРА НАЙТЛИ:
Ты на что это, ревизорская морда, намекаешь? (достаёт из-за пазухи обрез)

РЕВИЗОР:
Беру свои слова обратно. Хотите, я вам напишу бумажку, которая позволит вам делать, что угодно, любые безобразия, и вам за это ничо не будет?

КИРА НАЙТЛИ:
Пиши, писатель. Но чтобы это была такая бумажка, чтобы ни один РЕВИЗОР, окончательная бумажка. Броня!

ОБРАТНО У САМОГО СИНЕГО МОРЯ

На бережку лежит «ЧЁРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА», по её палубе, радостно повизгивая, носятся БИВИС и БАТТХЕД.

ОРЛАНДО БЛУМ:
(читает по складам надпись на табличке для туристов) ...Аф... ри... рика -- 10 метров. Странно, что-то мне говорили про Африку... что-то про детей и прогулки. Ну, ладно, где-то тут должен быть ДЖОННИ ДЕПП, пущай он мне расскажет про ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК.

ОРЛАНДО БЛУМ удаляется в джунгли, не замечая надписей «не влезай -- убьёт» и «не пойман -- не съеден». Неожиданно появляются САНИТАРЫ и делают ему УКОЛ.

ЭКСПЕРТ В ЗАЛЕ:
Ну конечно, вот нельзя было обойтись без этого примитивнейшего сюжетного хода, который очередной раз доказывает, что в Голливуде давно не осталось не исписавшихся сценари...

Раздаётся выстрел, кого-то выносят.

В ДИСНЕЙЛЕНДЕ

В аттракционе «Пиратов Карибского моря» выходной -- висящие повсюду таблички «людоедов не кормить» завешены брезентом. Племя АФРОАМЕРИКАНЦЕВ подводит ОРЛАНДО БЛУМА к трону, на троне сидит накрашенный ДЖОННИ ДЕПП в ритме хип-хопа:
Абыр, абыр, абырвалг!

ОРЛАНДО БЛУМ:
Эй, ДЖОННИ, скажи им меня отпустить, я тебе чизбургер дам! Кстати, как ты научился на их языке разговаривать?

ДЖОННИ ДЕПП:
Не могу, Заратустра не позволяет. Теперь я их царь и бог, мне положено тебя зажарить и съесть. А языку АФРОАМЕРИКАНЦЕВ меня обучил старина Пай Мэй, пока мы с ним тридцать лет и три года парились на соседних нарах в АЗКАБАНЕ. Он меня там натаскал по-всякому, а потом рассказал, как мне оттуда выбраться, где зарыты сокровища и какой правильный ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого. А потом помер, подло отравленный просроченной «кока-колой» от ДЭЙВИ ДЖОНСА. Эй, там, блэк браза, суньте-ка этого подлого бледнолицего в клетку к остальным тарзанам, сейчас будет мой коронный номер -- единственная гастроль!

ПРОЛЕТАЯ НАД ГНЕЗДОМ ГАГАРЫ

Над гнездом гагары висят две шарообразные клетки из человеческих костей. На заднем плане видно, как перед огромной толпой АФРОАМЕРИКАНЦЕВ выступает ДЖОННИ -- ловит шестом тыквы, перепрыгивает через пропасти а-ля Сергей Бубка и совершает прочие чудеса эквилибристики и вольтижировки.

ОРЛАНДО БЛУМ:
Господа, минуточку внимания. Перед вами всемирно известный аттракцион «Останься в живых» -- кто выиграет, у того на следующем Совете племени будет тотем неуязвимости. Кто не выиграет -- будет съеден. Вопросы?

ЗАТЕМНЕНИЕ

Пять минут спустя У САМОГО СИНЕГО МОРЯ

ОРЛАНДО БЛУМ и БОЦМАН, так и не выбравшись из клетки, стоят на квартердеке «ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ», разглядывая что-то в подзорную трубу. БОЦМАН:
Так-таки и отдать швартовы? Ты ж хотел его сперва про КЛЮЧИК попытать.

ОРЛАНДО БЛУМ:
Его тут и без нас... попытают. Валим!

ДЖОННИ ДЕПП:
Дяденьки, не бросайте, я вам ещё пригожусь! (забираясь на борт) Так, на чём я остановился? А, да. Это были неправильные АФРОАМЕРИКАНЦЫ, мне нужен реальный ВУДУ-ПИПЛ, он ещё и не такое хавает. Срочно углубляемся вдоль по ч0рной речке вглубь ч0рного континента!

ЭКСПЕРТ В ЗАЛЕ:
Это типа в первый раз он мимо устья промахнулся, ага. Ну, надо же как-то приплести весь этот цирк с коня...

Раздаётся выстрел, кого-то выносят.

ОРЛАНДО БЛУМ:
Кстати, я приплыл сюда классическим кролем на спине, чтобы спросить, что ты знаешь о ЗОЛОТОМ КЛЮЧИКЕ!

ДЖОННИ ДЕПП:
У меня встречный вопрос, а что ты знаешь о своём алиментщике ПАПЕ КАРЛО?

ОРЛАНДО БЛУМ:
Ты ещё спроси, знаю ли я о ДЭЙВИ ДЖОНСЕ. Мой ПАПА КАРЛО настрогал нас десять человек и скоропостижно скрылся от уплаты законных алиментов, нанявшись в команду «ЛЕТУЧЕГО ГОЛОДРАНЦА», у которого в капитанах тот самый ДЭЙВИ ДЖОНС, практикующий глубоководный дайвинг вместе с кораблём, и вместо головы у него кю. Ты хочешь сказать, что это знание поможет мне спасти КИРУ НАЙТЛИ?

ДЖОННИ ДЕПП:
Кстати, где она? Не хотелось бы, чтобы её свадьба всё-таки свершилась с кем-нибудь, пока я в турне. (Принимает расслабленную позу, хлопает БЛУМА по плечу) Да, встреча с твоим ПАПОЙ и его капитаном непременно поможет тебе спасти твою КИРУ НАЙТЛИ.

БИВИС-БАТТХЕДУ:
Дада, ему дадут. Тчк.

НА ТАНКЕРЕ «ПРЕСТИЖ»

КИРА НАЙТЛИ, летая под потолком в своём шёлковом платье: Курсом этим идти ты не хочешь, свой корабль на Тортугу сейчас повернёшь ты.

КАПИТАН:
Шото мне это уже не нгавится. Это пгивидение с мотогом таки явно антисемит.

КИРА НАЙТЛИ:
Кстати, свои ГАЛИФЕ мне ты отдашь.

НА ДАЧЕ ВУДУ-ПИПЛ

ДЖОННИ ДЕПП:
Аккуратнее тут, кругом полно крокодилов и диких вудуистов. А ну как сопрут чего? Всем глядеть в оба!

ВУДУ-ПИПЛ В ЮБКЕ:
О, майне кляйне ДЖОННИ! Вифиль йарен, майн старый друзь! А вер ист дас с нами пгишоль? Далего гляжу, высоко сижу. Это же сам сын ПАПЫ КАРЛО юный ОРЛАНДО БЛУМ! Далеко пойдёшь, позолоти ручку, расскажу, куда именно.

ДЖОННИ ДЕПП:
Так, граждане шарлатаны, кончаем пудрить мозг юному отроку. А лучше скажи-ка мне, что ты знаешь вот об этом! (достаёт из-за пазухи платок Пай Мэя)

ВУДУ-ПИПЛ:
О, нихьт шиссен, кручу-верчу, обмануть хо... в общем, всю правду доложу. Знатная вещица, ручной работы, Пай Мэй сам сморкался, больше таких не делают. Смерть ДЭЙВИ ДЖОНСА в этом платке... ну, по крайней мере головная боль точно. Нужно только смочить его хлороформом, а потом дать понюхать осьминогу -- сам утонет, даже руки марать о егойное кю не придётся. Только сперва вы должны поиметь на свою «ЖЕМЧУЖИНУ» новую команду, а то прошлую АФРОАМЕРИКАНЦЫ поели. И ещё, мой вам дас зовьет -- будете проплывать мимо Баскервилл-холла, держитесь подальше от ТОРФЯНЫХ БОЛОТ -- там СОБАЧКА ДЭЙВИ ДЖОНСА пошаливает. А то кормят её плохо, веганов на них нет.

У ТОРФЯНЫХ БОЛОТ

ДЖОННИ ДЕПП:
Так, слушай план. Плывёшь на вон те рифы и привлекаешь «ЛЕТУЧЕГО ГОЛЛОДРАНЦА» своими ужасными криками. Это если, конечно, на них первой СОБАЧКА не прибежит.

ОРЛАНДО БЛУМ:
А может не надо?

ДЖОННИ ДЕПП:
Надо-надо. Будем из тебя готовить форточника по бразильской системе. Когда выманишь -- кричи «хочу к ПАПЕ», они прослезятся и максима выпорют тебя, а потом возьмут юнгой сортиры драить. Опосля охмуряй папашу, ты мальчик сообразительный, слезу там пусти или что, веди там подрывную деятельность среди неблагонадёжных утопленничков, осьминогам головы морочь антисоветской пропагандой, устриц готовь к лучшей доле. Импровизируй, в общем. А опосля приложи все усилия к отъёму ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА, а я его пока отвлеку, бо есть у меня на то план-ураган.

ОРЛАНДО БЛУМ уплывает. Раздаются ужасные крики, потом плюх! и крики обрываются.

ГОВОРЯЩАЯ ГОЛОВА ДЭЙВИ ДЖОНСА:
Ну ладно, пацан идиот, и это надолго, но ты же должен был придумать для него какой-то план, иначе даже он бы не согласился!

ДЖОННИ ДЕПП:
О, здоров, головоногий, сколько лет! Выкладываю всё как на духу -- план был пригласить тебя с твоим корытом на соревнования по морскому биатлону. Ты же не откажешь старине ДЖОННИ в такой малости? Если выиграешь ты, то я отдам тебе всю мою команду, если ты проиграешь, то отдаёшь мне секрет ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА.

ГОВОРЯЩАЯ ГОЛОВА ДЭЙВИ ДЖОНСА:
(с сомнением) Ну, я-то не против, но ты сперва команду-то набери, а то стыдно будет акулам в глаза смотреть. Встречу назначаем у ХОГВАРДСА, там кораблю всплывать сподручнее, трасса проверенная. Только чур без этих штучек с летающими каретами, как в прошлый раз.

ДЖОННИ ДЕПП:
Говно вопрос, это я в тот раз случайно, попутка подбросила.

НА ТОРТУГЕ

БОЦМАН:
Налетай, торопись! Йуден, комиссарен, партизанен, коммунистен! Кому жизнь не мила, все садавайтесь, берём па-любому! Каждому пайка и десять плетей в качестве физзарядки!

ДЖОННИ ДЕПП:
Бери пошелупонистее, а то на следующий фильм не останется!

ТЕНЬ КОМАНДОРА:
Чу, слышу я шаги!.. Или это не моя реплика?

ДЖОННИ ДЕПП (прикидываясь веником):
Это я чу, а не ты, дубина.

ТЕНЬ КОМАНДОРА (с выражением):
Бери меня в команду, вот я весь! Ведь из конца в конец несётся весть, что ДЖОННИ ДЕПП команду собирает, не счесть тех молодцов, что под знамёна славы взойдут, не ведая стыда!

ДЖОННИ ДЕПП (шёпотом):
Я пошёл. БОЦМАН, последи за лавкой.

ТЕНЬ КОМАНДОРА:
Я был героем, вот и весь герой! Сорвался вниз в разгаре я погони, пронзённый и поверженный как есть -- хочу припасть к ногам твоим, моя Гертруда.

КИРА НАЙТЛИ (откуда ни возьмись, в ГАЛИФЕ на голое тело):
Какая я тебе Гертруда! Вы здесь ещё Гертруду привели! А ну-ка получай, кобель проклятый!
(бьёт КОМАНДОРА бутылкой по голове, тот падает лицом в свинарник, все встают, аплодисменты)

ТЕНЬ КОМАНДОРА, поднимаясь:
Опоссум из ват ви ду. Ви лэй даун энд дай... (падает, делает вид что умер)

ДЖОННИ ДЕПП:
Отлично, запишите и его в команду. Мыть -- не надо, так сойдёт. Кстати, кисо, и тебе чмоке, ты с какого района? Тебе говорили, что таким как ты лучше в платье, чем без него? Но увы, платья у меня нет.

КИРА НАЙТЛИ:
Уж замуж невтерпёж. (подмигивает) Так есть хочется, что даже переночевать негде.

ДЖОННИ ДЕПП (роняя челюсть):
Нуу... понимаешь, мы с тобой... это... одной крови, ну там ты и я -- крепкая семья... в общем, родственникам браки запрещены.

КИРА НАЙТЛИ:
Как женихов ДЭЙВИ ДЖОНСУ отдавать, так ты не мал, а как помочь юной барышне в её маленькой проблеме... стыдись, Белое Перо!

ДЖОННИ ДЕПП:
Так, срочно гоним к ДЭЙВИ ДЖОНСУ.

НА «ЛЕТУЧЕМ ГОЛОДРАНЦЕ»

ДЭЙВИ ДЖОНС:
Однажды Пай Мэй, предводитель клана Белого Лотоса, шёл по горной дороге, а навстречу ему я. Ну, я уж не знаю, чего это старику взбрело в голову, но он, в своей щедрости, решил мне отвесить крепкого тумака. Ну, я не удержался и отвесил ему тоже. Я уж не помню, что было дальше, пьян был, да только Пай Мэй осерчал и перерезал целый окрестный шаолиньский монастырь, верно, думал, что я тамошний. С тех пор он меня так и искал по всему миру. Я под это дело и подался в подводники, от греха, теперь выхожу на сушу раз в десять лет, а сердечко своё попрятал в сундук, запер его вот этим ЗОЛОТЫМ КЛЮЧИКОМ, а заодно вмонтировал в него пульт дистанционного управления моей СОБАЧКОЙ БАСКЕРВИЛЛЕЙ. Спросите меня -- зачем? И я отвечу -- вот такой я загадочный головоногий!

ЭКСПЕРТ В ЗАЛЕ (полуобморочным голосом):
Пристрелите меня, я так больше не могу...

Раздаётся выстрел, кого-то выносят. Аплодисменты.

ОРЛАНДО БЛУМ (шёпотом):
Папаша, надо уже отсюда валить, а то прилив скоро, зальёт по самые ноздри, тебе хорошо, ты глубоководное, а мне покамест воздух нужен.

ПАПА КАРЛО:
На баись, малец. Щас самое интересное начнётся. Покер на раздевание!

За кадром играет популярный фокстрот «Оставайся, мальчик, с нами -- будешь нашим королём». Титр: полчаса спустя.

Голый ОРЛАНДО БЛУМ, прикрываясь ладошкой и поминутно краснея, перебирается через фальшборт и берёт курс в тёплые страны. Тем временем в каюте ДЭЙВИ ДЖОНСА капитан, не просыпаясь, играет на органе под аккомпанемент музыкальной шкатулки, в мелодии легко узнать тему "All I Ask of You" Веббера. На особо щемящем моменте ДЭЙВИ ДЖОНС просыпается, чтобы обнаружить у себя под носом нестиранный платочек с дарственной надписью: «от Пай Мэя с любовью, целую в лобик».

ДЭЙВИ ДЖОНС:
Зараза.

У ХОГВАРДСА

ДЖОННИ ДЕПП:
Так, робяты. Наша цель -- коммунизм. Главное не победа, а участие. Не пойман -- не вор. Шишел-мышел... эээ... ну, в общем, вы знаете. Паруса поднять! До ветру стоять! Якоря рубить! Как увидите «ГОЛОДРАНЦА» -- сразу тикаем.

ДЭЙВИ ДЖОНС:
ДЖОННИ!!!

ДЖОННИ ДЕПП:
Ты так и не смог полюбить синематограф, ДЭЙВИ. И потому ты обречён.

БОЦМАН:
Они заряжают пушку. Зачем? Наверное, они будут стрелять!

ДЖОННИ ДЕПП:
Табань! Отдать кормовые и носовые!!! Топселя-гарделя-марсель-гиках, шкотах и оттяжках!!! П-паруса па-а-а-адняять!!! Полный!.. стоп!!! Что? А, да!! Нет!!! Полный вперёд!!!

«ЧЁРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА» уносится за горизонт под завистливыми взглядами головоногих.

ДЭЙВИ ДЖОНС:
Заполнить балласт, перейти в подводное положение на перископную глубину! Погружение с дифферентом на нос 10 градусов! Ходовая полный вперёд! Носовые торпедные аппараты товьсь!

НА ТАНКЕРЕ «ПРИСТИЖ»

ОРЛАНДО БЛУМ:
Так что зря вы меня выловили, граждане. Плыл бы себе и плыл, ну и что, что без регистрации. Денег у меня всё одно нет, а вот вас скоро ждут большие неприятности.

КАПИТАН:
Нет, ну ты посмотги, ещё один антисемит. Пгям как то пгиведение с мотогом. (кивает на знакомое платье, развешенное в углу)

ОРЛАНДО БЛУМ:
Ага. Так и запишем. Приеду домой, зарэжю. (слышит собачий вой за бортом) Ой, это уже Баскервилль-холл? Моя остановка! (прыгает за борт)

Раздаётся мерный «плюх!» и ТАНКЕР «ПРЕСТИЖ» тихо погружается в воду, попутно загрязняя всё западное побережье Испании.

НА ТОРФЯНЫХ БОЛОТАХ

ДЖОННИ ДЕПП:
Так, вроде все в сборе. КОМАНДОР, моё почтение, вы так и не помылись. КИРА, девочка моя, прикройте ваше недоразумение, перед людями стыдно. ОРЛАНДО, ты как раз вовремя, потом расскажешь, где ты, голый, сумел запрятать ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК. БИВИС и БАТХЕД, не маячьте, станьте в сторонке. Тут на подходе... о, да, вот они, бригада морских котиков, звёздочек и ёжиков с сумбарины ДЖОНСА.

Все рассаживаются.

ДЖОННИ ДЕПП:
Суть этого аттракциона проста как никогда. Я сижу на сундуке ДЭЙВИ ДЖОНСА, внутри -- его сердце. У меня в руках -- ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК. Кто первый встал -- того и тапки. В общем, должен остаться только один, да пребудет с вами Сила. И чтобы не как в прошлый раз в той истории о трагической гибели двух хомяков.

КИРА НАЙТЛИ и ОРЛАНДО БЛУМ:
Бурундуков!

Все с криками кидаются на ДЖОННИ, всё заволакивает пыль. В пылу драки мелькают чьи-то щупальца, голые телеса, шпага, ботфорты и вставная челюсть. Когда пыль рассеивается, все молча сидят верхом на откуда-то взявшемся мельничном колесе, связанный ДЖОННИ ДЕПП со следами засоса на лице пытается сказать сквозь кляп из чего-то, подозрительно напоминающего женское бельё, не хватает только КОМАНДОРА.

КИРА НАЙТЛИ:
Значит, должен остаться только один? Так не доставайся же ты никому!

НА «ЖЕМЧУЖИНЕ»

Оставшиеся в живых мерно гребут к берегу, к шпилю прикован плюшевыми наручниками одетый в кожу бодрящийся ДЖОННИ ДЕПП:
Это было довольно грубо! Ну, пошутили и хватит! Ну и ухади, пративный!

В конце концов он вздыхает, снимает плюшевые наручники и поворачивается к зрителям:
Ну вот и всё, мои маленькие друзья, дальше вам лучше не смотреть, папочке будут делать больно. Давненько я не брал в руки шашку.

С криком «Врёшь! Не возьмёшь! Хороший пёсик!» ДЖОННИ бросается в пасть приближающейся СОБАКЕ БАСКЕРВИЛЛЕЙ.

В ПАЛАТАХ

КОМАНДОР (помахивая вещдоками):
Это вы тут, милейший, такие замечательные бумаги раздаёте?

РЕВИЗОР:
Вот спасибо, хорошо, положите на комод.

НА ДАЧЕ ВУДУ-ПИПЛ

Сквозь рыдания, раздающиеся в зале, еле слышна неторопливая беседа.

КИРА НАЙТЛИ:
Такой молоденький, такой хорошенький... был... (вздыхает)

ОРЛАНДО БЛУМ:
Он мне червонец должен... и мангал второй год не отдавал... (сморкается)

БОЦМАН:
И команда его так любила... царствие ей небесное... (плачет)

ВУДУ-ПИПЛ:
Могу я вам в вашем горе помочь. Только ДЖОННИ спасти это не до ветру сходить, тут настоящий проводник нужен.

БАРБОССА (появляясь под гром аплодисментов):
А вот и я, дорогие мои. Ну-ка рассказывайте, что вы с моим БУХГАЛТЕРОМ сделали?

КОНЕЦ

Вам помочь или не мешать?

_странник

нет ну это опять 2-рая часть.....

Lesenka

А хто ж тебе напишет пародию на ещё не вышедшую третью?!
Ну, если сильно интересно, то вот здесь можно разжиться фотками со съёмок третьей части "Пиратов": [Для просмотра ссылки зарегистрируйтесь]
Вам помочь или не мешать?

_странник

11 августа 2006, 00:00:55 #5 Последнее редактирование: 11 августа 2006, 00:01:32 от _странник
интересна



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru