13 мая 2024, 23:35:39

Новости:

Узнай первым о новых темах и ответах в Telegram канале:  @gratis_forum


avatar_krest

Перевод Гоблина

Автор krest, 10 декабря 2003, 14:16:45

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

Матрица

Ramona
нее....ты чё....конечно, это не он...
мне кажется. что он считает себя выше, чтобы переводить мультки....

а в Шматрице мне понравилась тока парочка моментов...а самый классный когда Морфей с Нео ходят по крышам:
МОРФЕЙ: Малыыыш, а давай-ка погуляем по крышам...
НЕО: Карлсон,....по-моему, ты болен.....

я так смеялась....писец... :D  
От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви ещё меньше

HIMera

Единственный фильм с гоблиновским переводом, который я просто не перевариваю- Шматрица- тупня тупней!!!!

Nazgul

Матрица
Не переводит мультфильмы? Помнится мне, что "Шрек" всё ещё подпадает под эту категорию, а его он переводил...

naturelax

как вы относитесь к его переводам Гоблина?

naturelax

Матрица
ЦитироватьМОРФЕЙ: Малыыыш, а давай-ка погуляем по крышам...
НЕО: Карлсон,....по-моему, ты болен.....


Это не гоблинский перевод, это кажысь перевод от ШУРИКА =)
На счет Шматрица..да...ацтойно..=) Мне там понравился прикол с Газмановым =))))

war1or

Да это очень прикольно и весело, но интересно разроботчики видящие свой фильм в такой обработке наверно за голову хватаются!!!  :rolleyes:  

Elohim

А разве Snath (Спи*дили) тоже гоблин перевел? Если да, то прикольно...
А перевод "Цельнометаллической оболочки" от гоблина, не просто лучший,
а лучший вообще среди всех переводов на русский!!!!!!!
Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован. © Терри Пратчетт "Мелкие Боги"

Есть вещи, которые я люблю, есть, которые я ненавижу. Иногда они меняются местами.

@person

а я все почти смотрел.
с*****ли и шматрица ваще самый отпад .....ну властелины ничего тоже
Что меня не убивает, то делает меня сильнее
                                                     Ф. Ницше
Жизнь - это очередь за смертью, но только некоторые лезут без очереди.
                                                     Н. Фоменко

Nazgul

Elohim
Гоблин, Гоблин переводил "Кусок". У него не только "Божья искра" (это которые приколы), но и обычные переводы есть. Кстати, вполне неплохие...

archon

Нравицца! Правда, слушал тока "Властелина" и "Саус Парк". :P  



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru