04 мая 2024, 19:35:02

Новости:

Чтобы загрузить изображение нужно нажать кнопку "ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР".


Палиндромы

Автор kinder, 20 февраля 2006, 21:07:22

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

kinder

Ну что, как не палиндромы, заставляют нас восхищаться искромётностью, поэтичностью и гибкостью Русского Языка?! Вот где простор для творчества и воображения!
Пишите в эту тему Ваши любимые палиндромы, самые яркие, меткие и, желательно,  многословные)

Для тех, кто запамятовал, напоминаю.
Палиндром - это  словосочетания, которые одинаково читаются как слева направо, так и наоборот. Типичный пример: А роза упала на лапу Азора

Вот несколько моих любимых "перлов":

Олесе весело!
Искать такси
Аргентина манит негра
Нажал кабан на баклажан
А булку Ленин ел у клуба

MAINphoenix

kinder
Из головы вылетело....Знал много! Просто сейчас в моей башке другая информация по русскому языку. Теория всякая....Аллофоны, фонемы, морфемы....пунктуация при ССП и СПП ;) Так что...
Единственное извращение это отсутствие секса. Всё остальное - дело выбора каждого. (З.Фрейд)

Jsem bezvyhradny ateista, az se bojim, ze me panbuh potresta = Я настолько ярый атеист, что боюсь, как бы меня Господь не покарал
Яра Цимрман


Он потерял веру. Потому что обрел уверенность.
Доминик Опольский

Аэробушек

21 февраля 2006, 10:45:49 #2 Последнее редактирование: 21 февраля 2006, 15:54:21 от Аэробушек
ЦитироватьНу что, как не палиндромы, заставляют нас восхищаться искромётностью, поэтичностью и гибкостью Русского Языка?!

Ну, поэзия еще, например. Почему именно палиндромы? И почему только русского?  B)
Дог Ларсена не срал год
Поэтическое название палиндома -
Мордодром
тоже читается в "ракоходе".
Нам бог - обман,
Ад же дан как надежда

Уведи у вора корову и деву!
На в лоб, болван!
Но невидим архангел, мороз узором лег на храм, и дивен он.
(палиндом Владимира Софроницкого)
Я иду с мечем, судия. (Г. Державин)
Сенсация! Поп яйца снес! (С. Прокофьев)

Английские палиндромы:
Dogm, I'm God.
Набоков ("Ада") сравнивает червя-паразита, у которого передний конец неотличим от заднего, со словом
deified (обожествленный)
Madam, I'm Adam (у этого есть русский близнец - "Мадам, а там - Адам!")
A man, a plan, a canal - Panama!
Able was I ere I saw Elba

В английском их, кажется, составлять сложнее, ввиду большого количества нечитаемых букв.
Doc, note. I dissent. A fast never prevents a fatness. I diet on cod. ("Док, заметьте. Я не согласен. Пост никогда не предотвращает ожирения. Я сижу на диете из трески.") Так "спалиндромил" шифровальщик Питер Хилтон, член команды шифровальщиков, рассекретивших код "Энигма".

Мне однажды приглянулись палиндромоны Ильи Фонякова:
Погас телевизор. Конец работе.
Мерцают звезды, на город глядя.
И ТЕТИ ИДУТ СО СТУДИИ, ТЕТИ!
И ДЯДИ ИДУТ СО СТУДИИ, ДЯДИ!

Другие палиндромоны Фонякова (например, Яро закусала ренегата генерала сука Зоря ) можно поискать в сети. Кажется, не Бог весть какая поэзия, - но зато какая физика!  :P

Палиндромон Ильи Сельвинского - пример целого стихотворения, каждая строка которого - палиндром:
Город энергий в игре не дорог.
Утро, вворк - и кровь во рту.
Умереть. Убор гробу-терему,
Иноки, жуть и тужьи кони.

Опели они чинно и лепо;
Церковь гуденья недуг в окрест -
И толп ужин, и нижу плоти
Зубра, и мумм, и арбуз.


И ловит жена манеж «Тиволи»,
И жокей так снежен скатье кожи;
А ты, могилка, как лик, омыта:
Тюлий витер ретив и лют.


Вот как комментирует этот вид поэзии (и это стихотворение) М. Л. Гаспаров:
ЦитироватьСамый яркий образец «стихов для глаза» - палиндромон (гр. «бегущий назад»): стихотворение, строки которого могут читаться (обычно - с одним и тем же или подобным смыслом) спереди назад и сзади наперед. Понятно, что этот эффект поддается восприятию только при чтении, а не на слух. Отчетливость деления на строки и замкнутость этих строк достигает здесь предела. В русском языке осмысленные палиндромоны составляются очень трудно, но в языках иного строя (например, в китайском) могут достигать большой выразительности. Среди поэтов начала XX в. серьезно интересовался палиндромонами («перевертнями») В. Хлебников, автор палиндромической поэмы «Разин»: для него эта форма связывалась с идеями обратимости, повторности и познаваемости времени. Приводимый палиндромон из книги И. Сельвинского «Записки поэта» (М., 1928) интересен игрой вынужденных синтаксических и лексических натянутостей (тужьи - от слова «туга», тоска; нижу, - видимо, от глагола «низать»; мумм - марка шампанского; тюлий - от прозрачной ткани «тюль» или от междометия «тю!»; витер - украинизм вместо «ветер»; объяснить слово «скатье» затрудняемся: может быть, от «скатный жемчуг»?).

Гаспаров М. Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993.

А вот и самый известный палиндромон Велимира Хлебникова :
Кони, топот, инок,
Но не речь а черен он
Идем молод долом меди
Чин зван мечем навзничь.
Голод чем меч долог?
Пал а норов худ и дух ворона лап.
А что? я лов? Воля отча!
Яд, яд, дядя!
Иди, иди!
Мороз в узел, лезу взором.
Солов зов, воз волос
Колесо. Жалко поклаж. Оселок.
Сани плот и воз зов и толп и нас.
Горд дох, ход дрог.
и лежу. Ужели?
Зол гол лог лоз.
и к вам и трем с Смерти Мавки.


Кстати, палиндромоном можно считать и стихотворение, смысл которого не меняется (почти) при чтении с последней строки до первой. Примеры можно найти у того же Гаспарова.

Напоследок - работа воет и в лес убегает - "магический квадрат", палиндром палиндромович:
               R O T A S
               O P E R A
               T E N E T
               A R E P O
               S A T O R

Эта латинская фраза может читаться в обе стороны, снизу вверх и сверху вниз, а центральное его слово (TENET) - само по себе палиндром. Приблизительный перевод - "сеятель Арепо держит колесо в работе" (точный смысл, говорят, утрачен).
Австрийский композитор Антон Веберн провозгласил "магический квадрат" своим девизом: его музыкальные тексты столь же афористичны, компактны, состоят из очень небольшого числа элементов, словно растут сами из себя, загадочны, доступны лишь "посвященным", - и зачастую обладают свойством палиндрома: одинаково звучат, будучи проигранными с конца до начала. Но это оффтоп  B)
Hodge shall not be shot ... ©
There are other birds equally stupid. G. Durrell.

kinder

MAINphoenix
ЦитироватьТак что...

так что опять Вы весь в долгах, батенька.. :lol:

Аэробушек
теперь мы знаем о палиндромах всё... B)

ЦитироватьНу, поэзия еще, например. Почему именно палиндромы? И почему только русского?

ну да, поэзия конечно на первом месте. просто чтоб писать стихи, нужно обладать талантом, а составить палиндром может каждый, ну или почти каждый)
кстати удивлён. не знал, что на английском языке тоже можно составлять палиндромы. мне казалось, из-за строгого расположения слов в предложении этого нельзя сделать... оказывается можно))

а вот ещё забавные:

Лев с ума маму свел!
Я с уколов еле волокуся!
Я не мужик - соски ж у меня!  :lol:
Лилипут сома на мосту пилил
И лоб томим от боли
Огород иметь - тем и дорого
А клён-то вот не ёлка!

Аэробушек

22 февраля 2006, 09:13:36 #4 Последнее редактирование: 22 февраля 2006, 09:26:39 от Аэробушек
А Лука икал, аки акула
(не помню чьё)
kinder
ЦитироватьЛев с ума маму свел!
Я с уколов еле волокуся!
etc.

:clapping:
А вам самому удавалось сочинение палиндромов?
Hodge shall not be shot ... ©
There are other birds equally stupid. G. Durrell.

kinder

Аэробушек
ЦитироватьА вам самому удавалось сочинение палиндромов?

к сожалению нет) дальше "дом мод" дело не шло  :lol: я не знаю, как людям удаётся, может их сочиняют те, кто может сходу произнести любое слово задом наперёд  B)

кстати, был у меня где-то записан один палиндромчик-гигант. монументальное произведеньице) точно не помню, но слов там было не меньше 20-ти.. вот только найти его не могу.. Вам такие не попадались? ;)

Дождь

я еще где-то вроде на форуме видела палиндром "А луна как воровка канула" :)
«Глубина-глубина, а пошла ты...»

[span style=\\\'font-size:9pt;line-height:100%\\\']© С. Лукьяненко.[/size][/font][/i][/span]

Sinoptic

*Вы простите меня за придирчивость, я, может быть и неправ, но не пАлиндром, а пОлиндром. От слов Поли - много, дром - направление движения...  :huh:  

Глокая

Sinoptic
ЦитироватьПАЛИНДРОМ [греч. - "бегущий вспять", иначе палиндромон, перевертень]

Там другая этимология. :)

Sinoptic

Глокая
Сорри, буду знать :) А так все время писал бы полиндром :)



По всем вопросам пишите по адресу gratispp@mail.ru