Фразеологизмы

Регистрация на сайте
GRATIS форум > Архивы > ** Учёба
EURO-banan
Предлагаю тут обсуждать значения фразеологизмов русского языка.



Ввиду моей недавней беседы с одним человеком, хочу спросить про конкретный пример:
- Кидать пальцы.
Хриплоголосое выражение, скорее всего пришедшее к нам из ацивилизованного мира России 90-х, кроющее под собой некий таинственный смысл, примерно описываемый выражениями: выпендриваться, хвастаться, запугивать – или уже лично мое сравнение: пытаться брать быка за рога слабыми руками smile.gif
Мой собеседник уверял, будто данное выражение имеет еще какой-то смысл, известный большинству русскоязычных людей. Т.е. является двойной идиомой.
Знаете, о чем именно он говорил?
Nazgul
Насколько я знаю, "кинуть на пальцах" = прикинуть, весьма приблизительно наметить план. Хотя, возможно это значение не "общее".
EURO-banan
Nazgul

хмм)) ну вообще изначально речь шла о песенке славной группы Кино "алюминиевые огурцы". Строка:

здравствуйте девочки здравствуйте мальчики
смотрите на меня в окно
И мне кидайте свои пальчики -

здесь использована как идиома, которую поймет лишь русскоязычный человек или же это стандартная... метафора (?), которую поймет и англичанин и француз, коли перевести текст на их языки?


pantera
EURO-banan
QUOTE
И мне кидайте свои пальчики

Вожет Цой имел ввиду то, что фанаты на концертах эти самые пальцы выставляют в сторону сцены?
Я всегда так понимала.
EURO-banan
pantera

вот и я так думал smile.gif но это уже не идиома. Это просто идея Цоя имхо.

Идиома - называть данный жест Козой или Рогами Дьявола...
Nazgul
EURO-banan
QUOTE
ну вообще изначально речь шла о песенке славной группы Кино "алюминиевые огурцы".

Тогда это уже не идиома. Тем более, что песня стёбная безмерно, так что фраза может означать всё, что угодно. smile.gif
EURO-banan
Nazgul
QUOTE
Тогда это уже не идиома.


не, ну в песне в принципе может быть использована идиома smile.gif
MAINphoenix
Думаю, что "кидать пальцы" тоже к идиомам не относится.
Давайте-таки сначала обозначим, ЧТО такое идиома. А то всё уже перепутали-с))
Про фразеологическое сращение кто слышал? Мне набивать?
EURO-banan
MAINphoenix
QUOTE
Давайте-таки сначала обозначим, ЧТО такое идиома. А то всё уже перепутали-с))


лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи), употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Ср. "спустя рукава". Характерным для И. является то, что значение ее не равно значению ее составных элементов: значение выражения "спустя рукава" не связано со значениями отдельных слов "спустить" и "рукава". (це) smile.gif

а почему "кидать пальцы" не попадает под данное определение?

QUOTE
Про фразеологическое сращение кто слышал?


а это не тоже самое? ))
MAINphoenix
EURO-banan
QUOTE
а почему "кидать пальцы" не попадает под данное определение?

Сращения обычно архаичны по происхождению. Не думаю, что "кидать пальцы" появилось в то же время, что и "бить баклуши".
Больше смахивает на фразеологическое единство, на фразеологическое сочетание уже слабовато тянет...
Идиома - слишком узкое понятие. Предлагаю поговорить о фразеологических единицах вообще.
Nazgul
QUOTE
Сращения обычно архаичны по происхождению.

То есть является ли словосочетание идиомой или нет определяется возрастом выражения?!
EURO-banan
MAINphoenix
QUOTE
Сращения обычно архаичны по происхождению. Не думаю, что "кидать пальцы" появилось в то же время, что и "бить баклуши". Больше смахивает на фразеологическое единство, на фразеологическое сочетание уже слабовато тянет...


аааа, ясно. Но главное, что это выражение имеет некий смысл, о котором можно знать исключительно эмпирически))

QUOTE
Предлагаю поговорить о фразеологических единицах вообще.


ааага
Nazgul
Между прочим, крутая ссылка по теме:
[Для просмотра ссылки зарегистрируйтесь]. Разумеется, неполный, но очень и очень обширный.
EURO-banan
Nazgul
крутая ссылка. Но объяснения там, конечно, жгут biggrin.gif
Nazgul
QUOTE
Но объяснения там, конечно, жгут

Исправь. smile.gif
pantera
Какая разница как это называть, здесь же не научная дискуссия.
Нужно просто в первом посте обозначить, что именно обсуждается.
MAINphoenix
pantera
QUOTE
Какая разница как это называть, здесь же не научная дискуссия.

Разница есть, причём большая. Я уже, по-моему, предложил переименовать тему))
Мне как будущему филологу не совсем приятно и понятно, когда идёт такая подмена понятий
Nazgul
Ссылка классная, спсб))
MAINphoenix
Знаете, стал находить, что "кидать пальцы" похоже на идиом... Надо добраться до препода...
pantera
MAINphoenix
ключевая фраза:
QUOTE
здесь же не научная дискуссия

нужно иметь ввиду, что не специалисту главное: чтобы понятно было.
Есть желание общася с профи - не забудь сделать пометку в названии темы.
MAINphoenix
pantera
Ещё раз говорю, это не значит, что нужно называть стол стулом, если мы дивановеды)))
Nafig
Я слышал "гнуть пальцы". Это значит выпендриваться, кичиться чем-то, возможно тем, чего у тебя нет.
Думаю это и имелось ввиду. laugh.gif
SmiLa®
что означает фраза "через плечо не горячo"?!
очень интересует етот вопрос...ибо вечно ляпаю ету фразу,а на ми обижаються....
помогите пожалуйста.... unsure.gif

У нас уже есть тема "Фразеологизмы", так что переношу туда. Немного исправил пост и название
MasterMind
QUOTE
что означает фраза "через плечо не горячо"?!

Кстати, есть сокращённый вариант: "Через плечо!", как рифмовка с репликой "Чо!?".
И ещё есть более полный вариант: -- "Через плечо не горячо!?" -- <ответ> -- "Переложи на другое".
Первое ассоциируется с восклицанием "Х*й-в-очо!", что, очевидно, должно означать "Х*й тебе в очко (т.е. в анальное отверстие)!"

Насчёт этимологии данного восклицания у меня нет однозначных предположений, однако могу сказать точно: люди обижаются не потому, что знакомы с происхождением и (утерянным) смыслом фразы.
а) Либо фраза вызывает ассоциацию с грубостями, имеющими сексуальный подтекст,
б) либо, что более вероятно, раздражает как явно неинформативное (точнее, только эмоционально информативное) восклицание. Логически неинформативная реплика показывает, как минимум, демонстративное игнорирование собеседником смысла обращённой к нему фразы - как грубый отказ отвечать на вопрос и т.п.

Я, конечно, всё понимаю, фольклор он и в Африке фольклор, но давайте не будем так открыто что-то матерное писать? В следующий раз дам предупреждение.
shakie
laugh.gif мне нравится когда моя бабшука говорила, если кто -то бросит дело на полпути:
"Вары, срако, борщ, а я на базар пийду"(пойду, это с украинского)