Немецкий парадокс

Регистрация на сайте
GRATIS форум > Архивы > ** Учёба
f_u_EGO
Сомневаюсь, что правильно выбрал раздел (может, в философию надо было писать unsure.gif ), но вопрос такой: почему страна называется Германия, а народ - немцы (для истории: вопрос возник во время просмотра одного из матчей ЧМ по футболу, когда комментатор "обозвал" футболистов "германцами"). Есть ли сие особенность русского языка, или "так повелось" везде. Вроде бы в английском и испанском всё как положено (по крайней мере с "германцами"). Ещё знаю, что в Уэльсе народ кличет себя валийцами blink.gif - кто виноват и что делать?
EURO-banan
Германия - это англоязычное слово, которое к привычному "Дойче" отношения имеет мало ((: так что "германия" как и "германцы" - это особенность русского языка (и то в россии у таких особенностей есть противники), пришедшая к нам из Америки/Англии
Elenushka
германами назывались еще в римскую эпоху племена северо-восточнее рейна, поголовно так.
дойчами немцы сами начали величать себя более или менее поголовно со времен священного римского рэйха где-то с 10-11веков и наверняка после Карла Великого. слово происходит из западно-франкского и означает где-то "народный, народопренодлежный, народ" (о.к., мы все в курсе, что немцы как нация существуют только со времен Бисмарка и то с натягом).
немцы - русское название для взятых в плен еще во времена ледовых побоищ, молчат, значит немые, немцы. вычитала где-то и не берусь утверждать.
германия - огого!какое слово. здесь его употребляют со вполне определенным оттенком в голосе, некорректно политически и связано со временем мечтей и мечтов о мировом господстве, второго и третьего рэйха. белокурая, знете-ли, бестия. прикольно, что во всем остальном мире нас именно германией и величают. а здесь страна называется Дойчланд или Фатерланд, как пива напьемся tongue.gif
Дита
QUOTE
Ещё знаю, что в Уэльсе народ кличет себя валийцами

в русском языке нет буквы W. Поэтому переводят как Бог пошлет то У, то В.
f_u_EGO
muchas спасибас. теперь всё по своим местам.
MAINphoenix
Всех иноземцев русские называли немцами(немыми), соглашаюсь с Elenushka, этимология действительно такая. И вот так уж повелось называть наших германских товарищей. Видно, за другими закрепились какие-то свои названия, а вот в Германии у нас теперь проживают немцы)) Наверное, дольше всех не учили русский, вот и не могли мы с ними говорить))))) Последние два предложения - ИМХО wink.gif
седой
Ну с немцами всё ясно.
А как же русские? tongue.gif
Русичи.
Хохлы.
Казаки.
Пермяки.
Извиняюсь за вырожение ,,ватяги,,?
Или это всё русишь швайн!?
Нет конечно! wink.gif
Герр Майер(германия) когда пиво пьёт, всегда говорит ,,у ум нец!!! biggrin.gif ,,
В России говорят. Что бы хрен рос, да карман не прохудился. laugh.gif
Alya
Какой еще парадокс? smile.gif Народ - die Deutschen, страна, соответственно - Deutschland cool.gif biggrin.gif
dzyan
Есть же самоназвание у народов, и то как их соседи кличут. Например, венгры (Hungarian) сами себя называют мадьярами. Финны - суоми и так далее.
a56m
Для сведения тех, кому интересно: версия о чисто русском происхождении слова "немцы", более чем сомнительна. Например, ГДР (когда ещё существовала) по-чешски называлась NDR - Немецкая Демократическая Республика (не помню, как это писалась по-чешски). Так что слово "немец" - более общеславянское, чем если б возникло "во времена ледовых побоищ".
Впрочем, это не единственная легенда такого рода. Скажем, что рассказывает экскурсовод о происхождении слова Псков? Плеск речки и т.д.... А на самом деле? Труднопроизносимое для русских и потому сокращенное финское название Pihkva (так сей город, например, именуется по-эстонски), от слова Pihka - смола (сюда же примыкает слово pihta - по-русски пихта, на прочих славянских языках - смерека). Сравните это словообразование с происхождением (тоже финского) названия Moskva от Moska - слякоть...
А слово Suomi, imho, явно происходит от финского же слова Suo - болото...