SeniorSSS
Monday, 03 March 2014, 20:47
Перевод по ходу не правильный:
Оригинал с thundersplace (ссылка из статьи):"
Main Clue 2: Your BPFSL .5” or less than that of your BPEL. The tunica is most likely the part of the penis that determines how far the penis can be stretched (assuming all the tissues in your penis are relaxed enough for you to measure your maximum BPFSL). If the length of the stretched penis measures close the same as the erect penis, then that would suggest the tunica is at its limit when erect.
We picked .5” as the “magic number” because that’s the number the data suggested. However, we’re still in the beta stages here, so we may find that the magic number could be more along the lines of .25” or even .75”. Either way, the closer your BPFSL is to your BPEL, the more likely your tunica is your limiting factor.
So, for example, if your BPFSL is 6.25 inches and your BPEL is 6 inches, then it falls within the .5” range and the tunica is your limiting factor. If your BPFSL is 6.6 inches and your BPEL is 6 inches, then it falls out of the .5” range and your smooth muscle is probably your limiting factor.
"
Тут речь о том что BPFSL меньше чем на 1см (а вернее 1.27 см) больше BPEL. или я английский разучил совсем. То есть BPFSL-BPEL<1 см но я так понимаю все равно больше!
Добавлено: То есть все правильно кроме одной строчки - "Ваш BPFSL меньше вашего BPEL на 1 см.".
По идеи - Ваш BPFSL меньше чем на 1 см больше вашего BPEL.

Коряво то как.