Знатоки приписывают возникновение этого девиза закоренелому врагу Microsoft – компании Apple. «Мастдай» – это общее чувство, вызванное существованием корпорации Microsoft, которая успешно развилась за годы компьютерного чуда в монстра международного масштаба. «Должен умереть!» – вот дословный перевод фразы. «Должен!» и никаких гвоздей, «должен!» и всё тут.
Русская версия – «мастдай» (или «масдай» – с диэрезой, «маздай» – с ассимиляцией) – уже успела обрасти скопищем родственных слов: от мастдаек, маленьких таких, вредных, злосчастных, но где-то как-то даже безобидных, до мастдаищ, огромных, приближающихся по величине к Самому Майкрософтищу.
Применять это словечко – сложно. Назвать что-то «мастдаем» – может послышаться «мазай», а это уже совсем другая история. Проверещать «мастдай» в качестве девиза – необходимо иметь в окружении аудиторию, для которой слово будет знакомым и окрыляющим. Согласитесь, это – не на каждый день. Вдобавок, как мы уже отметили, в самом слове почему-то присутствует жалостливость, отчего зловещий выкрик англоязычного хакера в сторону Билла Гейтса – в русской озвучке теряет весь боевой пыл и порождает ассоциации то ли с племенем низкорослых масаев, то ли с болезненным идиотизмом дедушки Мазая, собиравшего зайцев с незатопленных кочек во время половодья.
Другими словами, мощь и ярость английского уступила место российской расхлябанности.