Borovik
Wednesday, 11 May 2005, 22:17
Народ, хорошо бы, если вы, отвечая, еще кратенько сообщили, где живете или, если переезжали, где выросли?
Я вот лично - только поварешкой орудую. А вырос на Южном Урале. Вот.
Raistlin
Thursday, 12 May 2005, 0:12
А я москвич в ХЗ каком поколении. И суп наливаю половником...
Лейт
Thursday, 12 May 2005, 7:33
Я москвичка в...четвертом, что ли, поколении, суп наливаю половником

. Но у меня отец - из Свердловской области, Нижнетуринского района, и в детстве я шокировала окружающих москвичей словами "баско" (это аналог слов "клево" и "круто") и "чумичка" (это у нас половник с дырками). До шестого класса я жила и училась в Магаданской области, а потом с родителями вернулась в Москву. Так мои одноклассники мне потом рассказывали, что поначалу им было трудно меня понять - у меня был характерный говор и всякие непонятные слова

. Потом само собой прошло, но теперь, когда приезжают друзья и знакомые из Магадана, я слышу и говор, и характерные слова.
Shinji
Thursday, 12 May 2005, 9:19
Москвич только во втором поколении, но тоже пользуюсь половником.
Дождь
Thursday, 12 May 2005, 13:44
наливаю половником

первые шесть лет жила в Узбекистане, сейчас в Израиле ))
Alya
Thursday, 12 May 2005, 14:54
Половником

Всю жизнь в Нижнем Новгороде, хотя по папиной линии у меня дальние предки из Скандинавии откуда-то...
LollyPopGirL
Thursday, 12 May 2005, 14:58
живу уже 11 лет в Москве, пользуюсь половником...
Дождь
QUOTE |
первые шесть лет жила в Узбекистане, |
а я первые 4
IndigoEmoBoy
Thursday, 12 May 2005, 16:45
Первые три года прожил в Иваново, но даже там наливали суп половником))
Сейчас живу в подмосковье, но и тут наливают суп половником))
Sinoptic
Thursday, 12 May 2005, 19:11
а в Петербурге даже не знают что такое половник...

У нас только поварешки....
Впрочем, как и:
парадная - подъезд
палатка - ларек
бордюр - парапет
колготы - колготки
и многое прочее... Кста, уже где-то вышел словарь различий выражений двух столиц.
Raistlin
Thursday, 12 May 2005, 19:25
ОФФТОПИК
Отставить! Москвичи прекрасно знают, что такое палатка, бордюр и колготы. У нас тоже так называют. Более того, бордюр-то как раз московское название. Насколько мне известно, питерцы говорят "поребрик"...
Глокая
Thursday, 12 May 2005, 19:32
Sinoptic, я из московско-питерских различий знаю только "шаурма"-"шаверма".
Лейт
Thursday, 12 May 2005, 19:36
Raistlin Ну...если смотреть с точки зрения архитектуры, то, как я понимаю, бордюр, парапет и поребрик - не одно и то же
Sinoptic
Thursday, 12 May 2005, 19:48
Raistlin QUOTE |
Москвичи прекрасно знают, что такое палатка, бордюр и колготы. У нас тоже так называют. |
Вот вот! А в Санкт-Петербурге этими словами вообще не пользуются
У нас как раз ларьки, поребрики (парапеты) и колготки 
И как правильно заметила Глокая, шаверма вместо шаурмы
Добавлено:
Лейт
QUOTE |
Ну...если смотреть с точки зрения архитектуры, то, как я понимаю, бордюр, парапет и поребрик - не одно и то же |
У нас поребрик - ряд кирпичей или плиток, отделяющий проезжую часть от пешеходной, поднимая ее на некоторый уровень
IndigoEmoBoy
Thursday, 12 May 2005, 20:00
Насколько мне известно бордюр-это французское слово?
Borovik
Thursday, 12 May 2005, 20:14
Ну хоть кто-то говорит, как я, "поварешка"

Ваще, сильно подозреваю, что, кроме Питера, так говорят на восток от Урала. У меня дома, на Южном Урале, большинство людей все же говороят "половник". А народ из Сибири обычно к поварешке склоняется
Еще интересно, раз уж начали про поребрики / бордюры говорить: Екатеринбург тоже говорит "поребрик". Забавно...
Кто еще какие устойчивые регионализмы скажет?
Я, например, узнал от друзей с Украины, что "трусить" - это трясти
G-Man.
Thursday, 12 May 2005, 20:23
Слово ПОЛОВНИК как-то мне чуждо вообще...
Всю жизнь пользуюсь поварешкой!
Borovik
Thursday, 12 May 2005, 20:36
G-Man. QUOTE |
Слово ПОЛОВНИК как-то мне чуждо вообще... Всю жизнь пользуюсь поварешкой!
|
Ура-ура! Еще один!
А ты откуда?
SVS
Friday, 13 May 2005, 8:17
Поварешка! Хотя изредка говорю половник. Черпак это как-то больше с алкоголем связано
Borovik
Friday, 13 May 2005, 19:11
SVS QUOTE |
Поварешка! Хотя изредка говорю половник. Черпак это как-то больше с алкоголем связано |
Ура!
А ты всю жизнь во Владике?
Насчет черпака - есть такой региональный вариант, только у нас на форуме просто нет такого народа
Может, кто-нибудь появится?
G-Man.
Friday, 13 May 2005, 21:17
Borovik QUOTE |
Ура-ура! Еще один! А ты откуда? |
Из Краснодара...
Yura
Sunday, 22 May 2005, 12:55
QUOTE |
А народ из Сибири обычно к поварешке склоняется |
Я из Сибири и склоняюсь к поварёшке
Добавлено:
А как вам пимы, всклень и лыва?
Borovik
Sunday, 22 May 2005, 21:59
Yura Скажи, из какого ты города? Просто для учета

QUOTE |
А как вам пимы, всклень и лыва? |
Пимы - это вещь известная. Почти так же известна, как и валенки
На Урале так тоже много кто говорит. И, подозреваю, это тюркизм.
Что такое всклень и лыва - не знаю. Можно, конечно, в словаре посмотреть, но ты просвети все-таки народ. И заодно скажи точно, где именно в Сибири так говорят
Добавлено. Тут Большой Энциклопедический говорит, что пимы - это из ненецкого языка. Может, конечно, быть, но вопросы встают этимологического порядка... Не уверен я, пусть БЭС и безапелляционен
Держимир
Monday, 23 May 2005, 3:53
У нас... В столице Южного Урала, большинство говорит поварешка. Даже больше)
Но я говорю - черпак. Да. Именно черпак!
Borovik
Monday, 23 May 2005, 6:07
Держимир QUOTE |
У нас... В столице Южного Урала, большинство говорит поварешка. Даже больше) Но я говорю - черпак. Да. Именно черпак! |
Ну наконец челябинские заговорили 
Теперь я знаю примерно, где граница проходит - в Уфе говорят "половник".
Ну я сам почти челябинский
А почему черпак? Родители так говорят? А остальные челябинцы понимают, когда ты говоришь черпак?
Дождь
Monday, 23 May 2005, 16:42
QUOTE |
"шаурма"-"шаверма". |
а мы говорим вообще шуарма
Глокая
Monday, 23 May 2005, 17:09
Дождь, а может, у вас это слово вообще нечто совершенно иное обозначает?
Yura
Monday, 23 May 2005, 19:43
"Всклень" означает "налито вровень с краем ёмкости" (вообще-то не уверен, что это слово именно сибирское. Моя бабушка "привезла" его из Саратова

)
"Лыва" - "лужа"

А я из г. Ишим, юг Тюменской области.
Borovik
Sunday, 29 May 2005, 0:15
QUOTE |
Вот самый тривиальный пример: звонИшь |
Я позволю себе не согласиться. Пусть на меня и зашикает почтенная публика 
Я считаю, что вариант звОнишь имеет право на существование. Не надо нормой давить на живой язык. ИМХО, норма должна фиксировать живое состояние языка... "Запрет ударения звОнит, - полагает специалист в области акцентологии В. Редькин, - носит явно искусственный характер" ("Русская речь". 1971. № 4).
Множество людей в регионах России (и других русскоязычных странах) говорит до сих пор "звОнишь". НЕ потому, чо они необразованные варвары
Просто так сложилось, так говорили многие поколения.
По моим наблюдениям, текущая норма (с ударением на второй слог) активно вытеснила альтернативную в регионах не так давно - в 1980-х и 1990-х... И, обратите внимание, весьма образованные люди, интеллигенты не в первом поколении, в регионах и сейчас говорят "звОнишь". Так говорили их родители и деды... И им не так важно, что думает по этому поводу Москва, которая зачастую полагает, что она говорит единственно правильно
Добавлено:
Глокая
QUOTE |
Кстати, для меня большим удивлением стало то, что правильно говорить "фОльга", хотя так мы обычно не произносим |
Еще один яркий пример искусственной нормы, не учитывающей сложившихся особенностей живого языка. Очень часто бывает так, что [некоторые] словари дают застывшую норму, которая существовала раньше, лет 30-40-50 назад...
Глокая
Sunday, 29 May 2005, 19:09
Borovik QUOTE |
Еще один яркий пример искусственной нормы, не учитывающей сложившихся особенностей живого языка. |
Опять же, возможно в отдаленных уголках России так до сих пор и говорят "фОльга"? А люди из центральных регионов произносят иначе (а потом удивляются, когда залезают в словарь Ожегова)? Тут по каждому слову хоть опрос проводи...
Borovik
Sunday, 29 May 2005, 19:38
Глокая QUOTE |
Опять же, возможно в отдаленных уголках России так до сих пор и говорят "фОльга"? |
ПРо фольгу ничего не знаю.
А объясни, что такое "отдаленные уголки России" ?
И не забывай, что многие современные региональные особенности русского языка сложили на базе т.наз. первичных диалектов, которые связаны именно с центральной Россией, не так уж и удаленной от Москвы. Если мы от Москвы считаем, конечно
Raistlin
Monday, 30 May 2005, 7:44
Borovik QUOTE |
Я позволю себе не согласиться. Пусть на меня и зашикает почтенная публика |
А что? И зашикаем... 
QUOTE |
Я считаю, что вариант звОнишь имеет право на существование. Не надо нормой давить на живой язык. ИМХО, норма должна фиксировать живое состояние языка... "Запрет ударения звОнит, - полагает специалист в области акцентологии В. Редькин, - носит явно искусственный характер" ("Русская речь". 1971. № 4).
Множество людей в регионах России (и других русскоязычных странах) говорит до сих пор "звОнишь". НЕ потому, чо они необразованные варвары Просто так сложилось, так говорили многие поколения. По моим наблюдениям, текущая норма (с ударением на второй слог) активно вытеснила альтернативную в регионах не так давно - в 1980-х и 1990-х... И, обратите внимание, весьма образованные люди, интеллигенты не в первом поколении, в регионах и сейчас говорят "звОнишь". Так говорили их родители и деды... И им не так важно, что думает по этому поводу Москва, которая зачастую полагает, что она говорит единственно правильно |
По этому поводу почтенная публика имеет сказать следующее: 
Есть правила произношения. Правила, которые были придуманы давно. Иногда в эти правила вводятся какие-либо изменения, причем обязательно на государственном уровне. Если какой/ая-либо гражданин/гражданка говорит "звОнит" - ничего страшного в этом нет. Но вот если он/а еще и других начинает так учить, находясь в полной уверенности, что он/а говорит правильно, да еще и другим делает замечания, когда слышит "звонИт"... Нет, дамы и господа, я против!!! Для меня есть единственно верная форма данного глагола, и двух ударений быть не может... Но при этом если где-нибудь в России есть целые регоины, которые говорят НЕПРАВИЛЬНО С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРАВИЛА - пусть. Только вот не надо на основе этого делать изменения в правилах. Если две трети жителей России будут уверены, что дважды два - пять, что, нам и в арифметику изменения вносить?
Хотят говорить неправильно - пусть говорят, только пусть знают, что говорят неправильно... У меня был случай, когда женщина из Ростовской оласти пыталась "мне же в Москве же" доказать, что правильно говорить "звОнишь"... Смешно, право слово...
Прошу прощения, если кого-нибудь обидел...
Borovik
Monday, 30 May 2005, 21:35
Raistlin Ну, батенька, математика и язык - все-таки две большие разницы
Что дважды два - четыре, легко и убедительно доказуемо. А что правильно говорить ТОЛЬКО звонИшь - принято условно. Потому что правило в языке берется по решению группки ученых мужей, опираясь на речевые привычки большинства / столицы / элиты ...
QUOTE |
Хотят говорить неправильно - пусть говорят, только пусть знают, что говорят неправильно... У меня был случай, когда женщина из Ростовской оласти пыталась "мне же в Москве же" доказать, что правильно говорить "звОнишь"... Смешно, право слово... Прошу прощения, если кого-нибудь обидел... |
Ну-ну. Если москвичка в том же Ростове будет с жаром доказывать, что правильно говорить только звонИшь - как это будет выглядеть? 
В русском языке, великом и могучем, мы не доросли еще до очень простой вещи - к терпимости к двойной норме. Все нам надо объявить, что правильно только так, и никак иначе...
Допустим, в англо-английском учебном словаре так и напишут: pail / bucket. Ведро то бишь... Еще и объяснят изучаещему, что и так и так правильно, просто региональные различия. Вы готовы в русском тольковом увидеть заголовок словарной статьи: половник / поварешка / черпак?
Raistlin! Я не только буду говорить звОнит, так я и никогда не соглашусь, что это неправильно, потому что в Москве иначе
Навязывать свою норму - слышите, норму! - никому не буду, но и не потерплю, чтобы мне (И ТЕМ, КТО БУДЕТ УЧИТЬСЯ РУССКОМУ У МЕНЯ - детям моим будущим, например...) навязывали иное.
Кому интересно, могу рассказать, откуда такие неортодоксальные взгляды
Просто я много наблюдал, как зачастую произвольно устанавливатся и навязываются нормы в одном языке, в котором наддиалекальная норма еще не так давно сформирована, и весьма спорна... А язык этот - мой родной. Первый родной, который глубже русского в подкорке сидит
И я убежден, что именно в семье сохраняется язык в его многообразии, неотягощенном нормой... А сила языка - в истоках, в диалектах, и при сей необходисти литературной нормы диалекты нельзя забывать...
Я говорю здесь только об одном. Правило в языке - вещь нужная, важная, но часто условная. И потому не надо давать ей абсолютную власть, не надо позволять ей довлеть и давить на живой язык. Raistlin, не хотите ли вы объяснить петербуржцам, а заодно и большинству уральцев и сибиряков, что они все говорят неправильно, потому что предпочитают говорить поварешка, а не половник?
Raistlin
Wednesday, 01 June 2005, 8:09
Borovik Мда! Едва осилил...
Люблю я таки дискуссии. Длинные и обстоятельные посты... Респект!QUOTE |
что правильно говорить ТОЛЬКО звонИшь - принято условно. Потому что правило в языке берется по решению группки ученых мужей, опираясь на речевые привычки большинства / столицы / элиты ... |
Да, но, простите, ПРИНЯТО и УТВЕРЖДЕНО в качестве правила... Причем, не год и не два назад, а уже прилично давно. Так давно, что стало правилом. А если правило не соблюдается, то это нарушение правила, так? 
QUOTE |
Ну-ну. Если москвичка в том же Ростове будет с жаром доказывать, что правильно говорить только звонИшь - как это будет выглядеть? |
Простите еще раз, может от моего ответа сейчас будет попахивать "центризмом" или "москвачеством", но такая женщина будет выглядеть, как человек, пытающийся объяснить другому, что тот ошибается, поправить его, и рассказать как ПРАВИЛЬНО ставить ударение... Потому как человек, пытающийся доказать неправильное - глупец, а человек, доказывающий правильное - молодец
QUOTE |
В русском языке, великом и могучем, мы не доросли еще до очень простой вещи - к терпимости к двойной норме. Все нам надо объявить, что правильно только так, и никак иначе... Допустим, в англо-английском учебном словаре так и напишут: pail / bucket. Ведро то бишь... Еще и объяснят изучаещему, что и так и так правильно, просто региональные различия. Вы готовы в русском тольковом увидеть заголовок словарной статьи: половник / поварешка / черпак? |
Готов. Объяснение см. ниже. 
QUOTE |
Raistlin, не хотите ли вы объяснить петербуржцам, а заодно и большинству уральцев и сибиряков, что они все говорят неправильно, потому что предпочитают говорить поварешка, а не половник? |
Нет. Не хочу. И вот почему. Разнообразие диалектов не имеет ничего общего с правильностью ударения в слове. Если кто-то говорит "поварешка" или "черпак" вместо "половника", "поребрик" вместо "бордюра" или "вихотка" вместо "мочалка" - ради Бога. Это его диалект, это нормально. Но если кто-то начнет говорить по-русски, причем на том русском языке, который является каноническим, то уж пусть на нем говорит правильно. Что же касается терпимости и двойных норм... А давайте уж заодно введем и двойные ударения на слова "дОгОвор", "крЕдИт", "квАртАл"... Ачего там мелочиться? То-то бухгалтеры (или даже ввобще бухгалтера???) будут рады... Не знаю, я не пытаюсь навязать кому-либо свою точку зрения, но для меня это дикость... Есть же какие-то рамки... переходить за которые просто преступно. ИМХО... Прошу прощения, если мои слова кого-то обидели...
Borovik
Wednesday, 01 June 2005, 21:34
Raistlin, замнём для ясности?

Друг друга мы не переубедим. А я, пока живу в Москве, буду чётко помнить, как говорят не в Москве. Пусть только у вас в Москве и говорят правильно
Borovik
Wednesday, 01 June 2005, 21:47
Yura QUOTE |
Вспомним цивилизованную страну Германию.. наряду с множеством диалектов существует Hochdeutsch - литературный немецкий.. практически не являющийся "родным" ни для одного немца. Тем не менее, он общепринят как норма, как образец. Он способствует пониманию.. |
Ну, во-первых, как раз Hochdeutsch для многих немцев уже родной. Единственный родной
Не так много осталось знающих далект немцев, и в этом их трагедия... Молодец, хватились, пока не поздно: знаю, на севере уже изучают Plattdeutsch.
Но это не главное... Видимо, не мне вам рассказывать, что есть австрийский вариант Hochdeutsch, который тоже наддиалектален, но при этом четко отличается (как лексически так и фонетически) от собственно немецкого Hochdeutsch.
И на примере как раз цивилизованной Германии можно разобрать, наскольно они терпимее в языке. Без проблем можно услышать не только на улице / в магазине, но и по телевизору (не из уст дикторов, разумеется
) самый что ни на есть диалет, и никто не будет морщиться и говорить: ну вот и езжайте в свою Рязань
... И вполне в норме вещей известный общественный деятель, который говорит в общем по норме, но при этом в кластерах st-, sp- в начале слова произносит [s]. Mundart foreva!!!
Yura
Wednesday, 01 June 2005, 22:02
QUOTE |
Единственный родной Не так много осталось знающих далект немцев, и в этом их трагедия... |
Не вижу, честно говоря, трагедии.. мои предки говорили на таких диалектах (полагаю, самобытных, интересных и всё такое), что друг друга не всегда понимали.. я этих диалектов уже не знаю, но что из того? Что я теряю? Или что я приобрёл бы, выучи я эти диалекты? Всего лишь любопытные сведения, не более.. Диалектные формы живы и "говорят" только в определённом культурно-историческом контексте. В моём случае - это дореволюционный быт моих бабушек. Жизнь теперь не та, что до революции, и диалект в его чистом виде утратил своё значение. Некоторые слова - да, придают речи местный колорит, но их избыток и тем более придание им статуса наравне с нормой языка, имхо, уже нерационально, ибо вносит путаницу и повод для споров, подобных нашему 
QUOTE |
И на примере как раз цивилизованной Германии можно разобрать, наскольно они терпимее в языке. |
Но нам-то в плане терпимости до немцев далеко!
С другой стороны, возможно вы правы
Если сейчас кто-то играет в сноба и силится исправлять чужие ошибки, когда его об этом не просят, опираясь на правила, возможно, он перестанет это делать с введением в стране двойных стандартов.. Но, как правило, двойной стандарт в чём угодно снижает качество продукции в целом.. если сейчас народ, по сути, вопиюще безграмотный, то без жестких правил мы вовсе разучимся понимать друг друга..
Добавлено:
QUOTE |
Ну не переучите вы меня говорить половник и не отучите говорить звОнишь. Просто потому что я уверен, это этот вариант тоже имеет право на существование. |
Да никто, вроде, и не собирается этого делать..
Но половник - это одно, а звОнишь - другое!
Хотя мне тоже не нравятся некоторые ударения и я в таких словах с удовольствием делаю ошибки
и ещё под настроение встаю в позу
QUOTE |
Я - за норму. Я просто против излишней категоричности и однобокости нормы, я за более взвешенное и вдумчивое принятие нормы. |
Кстати, а кто и как нормы принимает? Помнится, шли разговоры о реформе русского языка - у меня волосы дыбом вставали..
QUOTE |
И еще я против гегемонии Москвы! |
Москвы - тех дяденек, что сидят в Москве или московского варианта произношения? Так последний, вроде, и не является нормативным...
Borovik
Wednesday, 01 June 2005, 22:18
Yura Грустно это - насчет диалектов...
Грустнее всего, что и вы не понимаете и не принимаете ценности диалекта

И в этом вы похожи на большинство
Да, наверно, чтобы любить и помнить диалект, считать его самоценным уровнем языка, надо с ним вырасти

Не будем спорить - получится спор еще более беспредметный.
QUOTE |
Или что я приобрёл бы, выучи я эти диалекты? |
Диалект не надо учить.. Хотя наверно его можно выучить, но сознание-то языковое не изменится
Нет, диалект надо знать сызмала. Тогда само возникнет понимание и принятие самоценности родного диалекта, говора. Его культурной и языковой значимости...
Вы правы - в русском мы практически потеряли диалекты. Похоронили и забыли. А зачем они?
Слава Богу, есть языки и страны, которые еще не забыли, более того - уважают свою языковую "малую родину". Мне очень нравится, как это, например, у словенцев поставлено
Добавлено:
Yura QUOTE |
Москвы - тех дяденек, что сидят в Москве или московского варианта произношения? Так последний, вроде, и не является нормативным... |
Ха. Ты подожди немного, ща москвичи быстро отреагируют
Я ничего плохого не хочу сказать, но коренной москвич в 99% случаев уверен, что московская норма - единственно правильная
А был бы ты из Москвы - посмотрим, что ты говорил бы насчет поварёшки
Правда, попробуй любого москвича спросить: допускаете ли вы, что лексема "поварешка" приемлема? Или проще, можно ли половник называть поварешкой?
И услышишь наверняка: конечно нет, ни в коем разе 
Это, конечно, случай менее очевидный, но Юрик, дорогой, наша с тобой родная поварёшка - ненормативна. С позиций современной нормы...
Yura
Wednesday, 01 June 2005, 22:33
Borovik Допустим, мне и впрямь не прочувствовать значимость диалекта для человека, заговорившего на нём прежде, чем он выучил нормативный язык

Но для меня родным стал нормативный

и нормативную форму я буду защищать до последней капли крови, как иной защищал бы свой диалект (я не вполне всерьёз говорю

) Хотя, полагаю, это то же самое, что влюбиться в бетонные стены, лязг машин и асфальтированные дороги по сравнени с любовью к лесу, и речке, и пению птиц.. Абсурд.
С другой стороны, согласитесь, навязывать ребёнку в школе его "родной" якобы диалект, на котором он слова уже не слышал, и практического приложения которому не видит, ещё абсурднее.
Всё хорошо в меру
Добавлено: QUOTE |
московская норма - единственно правильная |
Я лично считаю нормой ту речь, что слышу в новостях по центральному ТВ, по Культуре... местное телевидение, конечно, иногда такие перлы заворачивает, что вдвое сгибаешься от смеха 
Так вот, полагаю, если сравнить произношение среднестатистического москвича и произношение диктора, то вряд ли они совпадут
А если мы говорим о том, кто "правильнее", не принимая в расчёт речь дикторов (их, мол, специально учат) то мы просто "меряемся бананами", сравнивая разные диалекты.. и Москва тут стоит на одном уровне со всей широкой и необъятной
имхо.
Raistlin
Thursday, 02 June 2005, 16:11
Borovik Так... Мы спор заминаем или нет? 
Позволю себе немного не согласиться...QUOTE |
Ха. Ты подожди немного, ща москвичи быстро отреагируют Я ничего плохого не хочу сказать, но коренной москвич в 99% случаев уверен, что московская норма - единственно правильная |
Значит я вхожу в тот 1 %, который считает не считает москвоскую норму произношения единственно верной
QUOTE |
А был бы ты из Москвы - посмотрим, что ты говорил бы насчет поварёшки Правда, попробуй любого москвича спросить: допускаете ли вы, что лексема "поварешка" приемлема? Или проще, можно ли половник называть поварешкой? И услышишь наверняка: конечно нет, ни в коем разе |
Тоже несогласен. Для меня лично диалектические различия типа поварешки и половника - нормальное явление. Я сам часто говорю "поребрик", например.
Что же касается "звОнишь"... тут другое, понимаешь, тут правило есть. Сейчас лень искать, но склонение глаголов подчиняется правилам, ведь так?
Добавлено:
Теперь что касается т.н. московской нормы (пренесено из другой темы):
ВернуС - вообще первый раз такое слышу. Спорить не буду.
про метро: "при обнарУжении" здесь стали произносить совсем недавно, года два всего... Раньше говорили "обнаружЕнии". Тут дело в том же, что и "звОнит". Просто нашли правильное произношение, молодцы... Так же как и долгое время говорили в мобильниках "доступ к сЕти", хотя любой словарь скажет, что единственно правильное ударение в дательном падеже данного слова - "сетИ"...
Но вот что касается "Дожжя" (короче, слово "дощ'"
)... У меня былт родственники в Ярославле, в детстве я там частенько бывал. Так вот там-то как раз все так говорили. Равно как и "что" вместо "што"...
Дождь
Thursday, 02 June 2005, 16:24
Глокая QUOTE |
а может, у вас это слово вообще нечто совершенно иное обозначает? |
у нас это "уличный обед", из серии фаст-фуда
поджаренное мясо - говядина или баранина, обычно вместе с разными салатами запихивается в питу или булку ))
Подруг@
Thursday, 02 June 2005, 19:14
У нас в семье вообще дурдом)))
Я и мама суп наливаю половником (Крым, Украина), бабушка - черпаком (Брянская область), зять-поварешкой (Молдова), брат- разливной ложкой (но это он умничает, ибо отучился на повара

) А папа ничем не наливает, ему мы наливаем)))
Зато это разнообразие диалектов в одной ячейке общества довольно забавно, и позволяет в моих поездках по России всегда понимать о чем идет речь у представителей разных регионов)
Shinji
Tuesday, 14 June 2005, 11:11
Опрос в ЖЖ ровно на ту же тему.
[Для просмотра ссылки
зарегистрируйтесь]
Vein
Friday, 29 July 2005, 23:34
QUOTE |
а в Петербурге даже не знают что такое половник... У нас только поварешки.... |
Ага...Почти никогда не встречала слово "половник", если честно...
А у меня мама с Алтайского края, там вместо Есть (в смысле кушать), говорят Исть. Я вот это только вспомнила.
Borovik
Saturday, 06 August 2005, 19:07
Vein QUOTE |
Ага...Почти никогда не встречала слово "половник", если честно... |
Ну, если честно, я пока в Москву не переехал тоже только в книжках иногда встречал 
Меня поразил мой племянничек, который во второй класс пойдет. Спрашиваю его: где живет собака? Он отвечает: в конуре. А еще иногда называют будкой
Я очень поздно узнал про будку, если честно.
Народ, продолжение опроса:) собака все же где живет, в будке или в конуре?
В Москве, очевидно, в будке. В Сибири и на Урале, похоже, в конуре. А еще?
East Joker
Sunday, 07 August 2005, 23:54
Я бы скорее сказал в будке(Севастополь), хотя это, вроде, синонимы.
У нас в семье мы говорим в основном по-русски, но с дикой примесью болгарского и польского.
Ещё непонятно откуда взялось слово
"воеватый"-в смысле "злой" "яростный".
Вроде ни в каком языке, который составляет нашу гремучую смесь, такого нету
Vein
Monday, 22 August 2005, 16:35
Borovik
Я б сказала, что собачка живет в будке!!!
Алешкина любовь
Tuesday, 23 August 2005, 14:07
А вот мой муж обожает слово "вихотка"
Лейт
Tuesday, 23 August 2005, 22:05
Старая Черепаха-ха-ха
а что оно означает?
Алешкина любовь
Wednesday, 24 August 2005, 8:39
Вихотка - это есть мочалка. Часто употребляется в Сибири.
Конь-Огонь
Friday, 26 August 2005, 14:31
Хм... Я - москвич, и для меня собачий домик - это конура.
Алешкина любовь
Friday, 26 August 2005, 15:59
[QUOTE]А у меня мама с Алтайского края, там вместо Есть (в смысле кушать), говорят Исть. Я вот это только вспомнила. [QUOTE]
А у меня муж с Алтая, а слова исть не знает.
Yura
Monday, 26 September 2005, 19:10
Сибирская собака в будке живёт, хотя слово "конура" в отношении своего жилища тоже приемлет.
Вот, кстати, отец сегодня вспомнил, что прабабка (т.е. его бабка) говорила "Охлопонь" или "Вохлопонь", называя так верхнюю перекладину ворот
Borovik
Wednesday, 23 November 2005, 23:01
Yura, QUOTE |
Сибирская собака в будке живёт, хотя слово "конура" в отношении своего жилища тоже приемлет. |
Скажи-таки, где в Сибири? Для меня это принципиально важно
А то до этого получалось, что по всей Сибири собаки только в конурах живут 
Алешкина любовь
Wednesday, 30 November 2005, 16:50
Вот нашла:
[Для просмотра ссылки
зарегистрируйтесь]
Borovik
Sunday, 11 December 2005, 2:07
QUOTE |
Вот нашла:
Питерско-московский словарь |
А это - отдельная большая тема... Я бы исключил Питер из понятия "регионы".
Интересно, что, допустим, противопоставление сленга питерского и московского в регионах часто нивелируется: часто допустимо и понятно и то, и другое. Допустим, "1.5-литровая пластиковая бутылка" - это и баллон, и баклажка, и просто пузырь иногда
Сладкая_N
Friday, 16 December 2005, 17:17
а я полиглот... я могу сказать и половник... правда мой муж коренной Петербуржец меня все время поправляет...
да, Питер немного отличается шавермой и поребриками... но в целом... я слышу тут и подъезд и звОнит...
сама же локально борюсь с чистотой русского языка... для меня недопустимо говорить красивЕЙ, когда правильно красивЕЕ или краснАЯ тюль, когда ОН краснЫЙ тюль... или обеспечЕние, как говорит даже наш президент, а надо обеспЕчение... я поправляю только себя и своих близких... других же никогда... и не стану доказывать своим родственникам с Краснодарского Края, что кладут, а не ложат, что бачить - это вообще неизвестно что такое... если человек привык говорить так - то пусть... захочет - он себя исправит... живой пример - Горбачев Михаил Сергеевич... куда делся его Ставропольский говор???
Borovik
Tuesday, 03 January 2006, 21:57
Сладкая_N QUOTE |
а я полиглот... я могу сказать и половник... правда мой муж коренной Петербуржец меня все время поправляет... |
Ну как же так?
мне же общественность доказала выше, четко и ясно, что половник - это единственно возможный правильный вариант, пусть половина России говорит и по-другому... что же вы позволяете мужу поправлять на неправильное?
скорее вы должны поправлять его на "половник", а? 
и еще, вы допускаете мысль, что может иметь смысл принять за возможный вариант "обеспечЕние", если как минимум 90% русскоговорящих говорит именно так, и переучить их ну никак не получается?
medianoche
Tuesday, 03 January 2006, 23:14
А у меня детство в Ростовской области и Калмыкии прошло. Так что, например, вместо баклажанов я говорю синенькие!
Аэробушек
Thursday, 09 February 2006, 23:31
"Женщина, почем ваши синенькие?"
"Это куры!"
________________
Мой отец лет тринадцать назад придумал чайные пакетики называть "портянки". Теперь так говорит весь его институт и даже часть профессуры МГУ
Немного не в тему, извините.
Borovik
Friday, 10 February 2006, 22:01
QUOTE |
Мой отец лет тринадцать назад придумал чайные пакетики называть "портянки". Теперь так говорит весь его институт и даже часть профессуры МГУ |
пусть и оффтоп, но интересно очень! Может, тему отдельную открыть: "нововведения в языке"?
Джиро
Friday, 24 November 2006, 16:03
А я с Дона.Грамотные граждане говорили "уполовник",попроще-"раштовка" и "черпачок".
При этом "ч" звучит как нечто среднее между "щ" и "ч" мягким.
Вообще,очень трепетно отношусь к говору..исчезает постепенно..вместе с носителями.
Впрочем,есть и материальные выгоды:если в рыбном ряду на Старом базаре Ростова ты решил купить судака,но спросил у продавца:"Почем сула?",то скидка обеспечена.
Despot
Saturday, 25 November 2006, 3:09
стер "диалект" на котором разгавариваю па синьке... ппц ну и бред панапесал, пара завязывать с алкагалем...
MasterMind
Thursday, 05 April 2007, 0:56
QUOTE |
собака все же где живет, в будке или в конуре? |
Собака живёт в конуре. В будке живёт трансформатор.
ЗЫ.
Всегда казалось, что "половник", если металлический и "поварёшка", если из дерева. А "черпак" - он большой.
MAINphoenix
Thursday, 05 April 2007, 1:44
Кое-что выяснил, самому стало интересно
кто понимает выражение, например, "доходит пятый час"? Дело в том, что Аэробушек меня не понял, когда я ему так сказал. Связано ли это с региональными различиями или Аэро просто не знает такого расхожего выражения (что вряд ли, т.к. Макс - филолог). Прошу ответить всех, кто читает эту тему, очень интересно))
Nazgul
Thursday, 05 April 2007, 13:15
QUOTE |
Связано ли это с региональными различиями или Аэро просто не знает такого расхожего выражения (что вряд ли, т.к. Макс - филолог). |
А где оно расхожее? Я тоже ни разу не слышал.
особенный
Thursday, 05 April 2007, 16:54
назьмо - думаю, нетрудно догадаться, что так называют жители русского севера (по крайней мере, старые жители)
MasterMind
Thursday, 05 April 2007, 20:18
QUOTE |
кто понимает выражение, например, "доходит пятый час"? |
Я довольно часто слышал и употреблял подобные выражения, но только в несколько другой форме: "N-й час доходит".
Варианты толкования:
1) На часах скоро будет N часов.
Пример: "-- Десятый <час> доходит, а ты ещё не в кровати"
2) Что-либо (например, ожидание) длится уже почти N часов.
Пример: Уже час доходит, как мы тут сидим.
Вариант (1) более употребительный.
Другие выражения сродственного характера: вместо "доходит" употребляется "пошёл", "идёт".
Пример: "Пошла заключительная минута второго тайма."
Возможное происхождение: Верхнее и Среднее Поволжье, Москва.
EURO-banan
Thursday, 05 April 2007, 20:58
MasterMind QUOTE |
В будке живёт трансформатор. |
Трансформатор живет в трансформаторной будке. Собака в собачьей.
Действительно, было бы странно, если бы наоборот. Я даже думаю, что именно реальное или гипотетическое бытие трансформатора или собаки в будке и делает ее соответственно трансформаторной или собачьей.
А еще в будке охраны живет и рано встает охрана.